ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Romanian » Advertising / Public Relations

Foster relationships

Romanian translation: stimularea/promovarea relatiilor profesionale


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:13 Mar 26, 2010
English to Romanian translations [PRO]
Bus/Financial - Advertising / Public Relations / Leadership
English term or phrase: Foster relationships
Leadership (profile): Respect, Foster Relationships, People Development...
clau_clau
Local time: 17:18
Romanian translation:stimularea/promovarea relatiilor profesionale
Explanation:
PP ca e vorba de un job description ...
Selected response from:

*TRANSCRIPT
Local time: 17:18
Grading comment
Multumesc!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +10stimularea/promovarea relatiilor profesionale
*TRANSCRIPT
Summary of reference entries provided
o explicatie interesantaAnca Nitu

  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +10
foster relationships
stimularea/promovarea relatiilor profesionale


Explanation:
PP ca e vorba de un job description ...

*TRANSCRIPT
Local time: 17:18
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Multumesc!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudia Coja: foster = a stimula, a promova-a încuraja http://www.wordreference.com/enro/foster
16 mins
  -> Multumim

agree  Elena Iercoşan
1 hr
  -> Multumim

agree  Alina Weidell
3 hrs
  -> Multumim

agree  Tradeuro Language Services
17 hrs
  -> Multumim

agree  Mihaela Ghiuzeli
19 hrs
  -> Multumim

agree  Anca Nitu
19 hrs
  -> Multumim

agree  victor ghiculescu
1 day11 hrs
  -> Multumim

agree  Adriana Andronache
1 day11 hrs
  -> Multumim

agree  Iosif JUHASZ
1 day13 hrs
  -> Multumim

agree  Cosmin Băduleţeanu
1 day14 hrs
  -> Multumim
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


19 hrs
Reference: o explicatie interesanta

Reference information:
http://www.englishforums.com/English/FosterRelationships/bjk...
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=1271430

Anca Nitu
Canada
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: