ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Romanian » Advertising / Public Relations

powerplay

Romanian translation: piesa de rezistență


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:19 May 20, 2010
English to Romanian translations [PRO]
Tech/Engineering - Advertising / Public Relations / handling equipment
English term or phrase: powerplay
Bună dimineaţa,
Traduc un prospect publicitar pentru produse de înaltă tehnologie (destinat specialiştilor).
Acest "powerplay" e titlul unui capitol care prezintă "the best product" din gamă.
M-am gândit la "vârf de lance" sau "cap de serie". Prima variantă sună prea arhaic pt. un produs computerizat iar al doilea pare prea sportiv. Orice sugestie e binevenită.
Mulţumesc mult pentru ajutor:)
cristina48
Local time: 17:18
Romanian translation:piesa de rezistență
Explanation:
Maybe... dacă prezintă cel mai bun produs din gamă.
Selected response from:

Florin_
Romania
Local time: 17:18
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6piesa de rezistență
Florin_
4superioritate absolutaAnca Nitu
Summary of reference entries provided
avantaj numeric
Radu DANAILA

Discussion entries: 5





  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
piesa de rezistență


Explanation:
Maybe... dacă prezintă cel mai bun produs din gamă.

Florin_
Romania
Local time: 17:18
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Mulţumesc frumos! Asta căutam, se "pupă" bine cu fiabilitatea extraordinară cu care se laudă în continuare:)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Denise Idel
17 mins
  -> Mulțumesc

agree  Cristian Brinza
4 hrs
  -> Mulțumesc

agree  Veronica Manole
6 hrs
  -> Mulțumesc

agree  ayast
7 hrs
  -> Mulțumesc

agree  Iosif JUHASZ
1 day4 hrs
  -> Mulțumesc

agree  Tradeuro Language Services
1 day14 hrs
  -> Mulțumesc
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
superioritate absoluta


Explanation:
Termenul este sportiv
La hockey - superioritate numerica a echipei care poate duce la o victorie fara efort

Domaine(s) :
- sport
hockey sur glace

. français
.
.
avantage numérique n. m.

Équivalent(s)
English power play
.

Définition :
Situation d'une équipe qui compte plus de joueurs sur la patinoire que l'équipe adverse, dont un ou plusieurs joueurs font l'objet d'une pénalité. .

Sous-entrée(s) : .


synonyme(s)
supériorité numérique n. f.

quasi-synonyme(s)
jeu de puissance n. m.
attaque massive n. f.

Main Entry: power play
Function: noun
Date: 1947
http://www.merriam-webster.com/dictionary/powerplay
1 : a military, diplomatic, political, or administrative maneuver in which power is brought to bear
2 a : a concentrated attack in football in which the ballcarrier is preceded by a mass of blockers b : a situation in ice hockey in which one team temporarily has more players on the ice than the other team because of a penalty


Anca Nitu
Local time: 10:18
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Mulţumesc, Anca! E foarte corect răspunsul, dar celălalt e mai "tehnic" ;)

Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


14 mins
Reference: avantaj numeric

Reference information:
Pare un joc de cuvinte potrivit pentru un produs high-tech, mai ales ca asa inseamna: "(perioada de) joc in avantaj numeric" (din hochei, in principal, insa se poate folosi si in handbal sau fotbal, spre ex.).

http://www.granddictionnaire.com/btml/fra/r_motclef/index102...

anglais = power play goal
français = but marqué en avantage numérique n. m.

Radu DANAILA
Romania
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 8
Note to reference poster
Asker: Mulţumesc mult:)

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: