ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Romanian » Aerospace / Aviation / Space

cable levering rudders

Romanian translation: cârmă acţionată prin cabluri


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:cable levering rudders
Romanian translation:cârmă acţionată prin cabluri
Entered by: Desirea
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:21 Aug 25, 2010
English to Romanian translations [PRO]
Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space / tehnica avioane
English term or phrase: cable levering rudders
...aircrafts with ... direct cable levering rudders and other equipment... (iar chestia asta se opune avionelor comandate de la distanta)

Chiar sunt in ceata....
Desirea
cârmă acţionată prin cabluri
Explanation:
Parte componentă a cozii avionului.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day5 hrs (2010-08-26 20:22:26 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Mulţumesc şi eu!
Selected response from:

Cosmin Băduleţeanu
Romania
Local time: 17:21
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1cârmă acţionată prin cabluri
Cosmin Băduleţeanu


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
cârmă acţionată prin cabluri


Explanation:
Parte componentă a cozii avionului.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day5 hrs (2010-08-26 20:22:26 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Mulţumesc şi eu!


    Reference: http://www.tehnium-azi.ro/print.php?type=A&item_id=4
Cosmin Băduleţeanu
Romania
Local time: 17:21
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Multumesc!!!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Iosif JUHASZ
2 days18 hrs
  -> Mulţumesc, Iosif!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: