ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Romanian » Agriculture

game bird maintenance feed

Romanian translation: nutreţ pentru întreţinerea păsărilor crescute pentru vânat


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:game bird maintenance feed
Romanian translation:nutreţ pentru întreţinerea păsărilor crescute pentru vânat
Entered by: Astrid Costea
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:12 Mar 31, 2006
English to Romanian translations [PRO]
Agriculture / bird feed
English term or phrase: game bird maintenance feed
Mîncare pentru păuni

"Breeders are fed a game bird layer feed during the breeding season. They are fed a game bird maintenance feed during the months prior to and after the breeding season.
Astrid Costea
Romania
Local time: 17:22
nutreţ pentru întreţinerea păsărilor crescute pentru vânat
Explanation:
Consumul de ***nutreţ pentru întreţinerea păsărilor adulte*** (kg la un cap pe an), creşterea tineretului de reproducţie (22 săptămâni Kg la un cap), ...
www.agroinform.contact.md/INFORM/TECHNOL/GhidAvicol.doc
Selected response from:

alina_p
Local time: 17:22
Grading comment
multumesc
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +3nutreţ pentru întreţinerea păsărilor crescute pentru vânatalina_p


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +3
nutreţ pentru întreţinerea păsărilor crescute pentru vânat


Explanation:
Consumul de ***nutreţ pentru întreţinerea păsărilor adulte*** (kg la un cap pe an), creşterea tineretului de reproducţie (22 săptămâni Kg la un cap), ...
www.agroinform.contact.md/INFORM/TECHNOL/GhidAvicol.doc


alina_p
Local time: 17:22
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 14
Grading comment
multumesc

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ivona Iftimie Hau
5 mins
  -> Sar'na!

agree  Cristina Monica Loşonţi
1 hr
  -> Mulţumesc, Monica!

agree  elfstone
16 hrs
  -> Mulţam, Dănuţ!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: