Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Romanian translations [PRO] Agriculture / Ajutoare de stat | | English term or phrase: land-based business | The aim of the scheme is to encourage, promote and support collaborative activity between agricultural and land-based businesses.
Varianta mea de traducere ar fi întreprinderi rurale. Textul, însă, foloseşte şi rural businesses.
Vă mulţumesc anticipat pentru ajutor.
Iulia |
| Iulia GorasKudoZ activityQuestions: 18 (none open) Answers: 4
| | Local time: 16:22
|
| | activităţi de exploatare a terenurilor | Explanation: exploatare-
Totalitatea lucrărilor de punere în valoare a unui bun natural sau a unui sistem tehnic
poate fi exploatare de terenuri agricole, forestiere, miniere etc. |
| Selected response from:
 Antonia Toth Local time: 17:22
| Grading comment Mulţumesc pentru ajutor. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
5 mins confidence:  
41 mins confidence:  peer agreement (net): +6 | |