Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Romanian translations [PRO] Tech/Engineering - Architecture | | English term or phrase: slab to slab | | We have assumed that the Slab to Slab height at the Cinema level will be 10 m. |
| | | inaltime utila | Explanation: I se mai spune si inaltime libera, desi termenul consacrat este acela de inaltime utila.
Inaltimea utila = diferenta de inaltime intre suprafata superioara a pardoselii la nivelul ultimului element structural inainte de finisaj si suprafata inferioara a tavanului la nivelul ultimului element structural inainte de finisaj. |
| Selected response from:
mihaela. Canada Local time: 12:37
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
5 hrs confidence: 
5 hrs confidence: peer agreement (net): +1 inaltime utila
Explanation: I se mai spune si inaltime libera, desi termenul consacrat este acela de inaltime utila.
Inaltimea utila = diferenta de inaltime intre suprafata superioara a pardoselii la nivelul ultimului element structural inainte de finisaj si suprafata inferioara a tavanului la nivelul ultimului element structural inainte de finisaj.
| mihaela. Canada Local time: 12:37 Specializes in field Native speaker of: Romanian PRO pts in category: 12
|
| |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
| Reference: înălţime totală/maximă
Reference information: Slab to slab (Slab-to-slab) popular
The entire area of an interior space, wall-to-wall and true ceiling to true floor. True ceiling height refers to the structural basis for an interior space and does not include suspended or "drop" ceilings. Likewise, true floor refers to the lowest structural unit, either the floor itself or the concrete slab underlying the floor.
www.proz.com/.../667511-16_ceilings_slab_to_slab.html
din cate inteleg este vorba despre inaltimea de la placa de beton la plafon, inaltimea de la placa de beton la placa de beton
in franceza s-a tradus: slab to slab height - hauteur dalle à dalle
http://books.google.ro/books?isbn=0419199101...
hope it helps
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2009-08-16 19:47:53 GMT) --------------------------------------------------
inaltimea interioara totala
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |