KudoZ home » English to Romanian » Art, Arts & Crafts, Painting

Cestello Annunciation

Romanian translation: Bunavestire

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Cestello Annunciation
Romanian translation:Bunavestire
Entered by: Dan Dascalescu
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:30 Aug 10, 2004
English to Romanian translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting / Painting
English term or phrase: Cestello Annunciation
http://www.abcgallery.com/B/botticelli/botticelli34.html

M-ar interesa traducerea "oficiala" a numelui tabloului.
Multumesc!
Dan Dascalescu
United States
Local time: 12:34
Bunavestire
Explanation:
Arhiva martie 2000
... adesea dramatice, cum se poate vedea in "Bunavestire". Chiar si cand are de-a face
cu subiecte profane, cum e alegoria "Calomniei", Botticelli impinge miscarea ...
www.happyline.ro/revista/a22.htm - 101k - rezultat suplimentar - în Cache - Pagini similare




--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2004-08-10 10:41:40 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.catholica.ro/stiri/show.asp?id=7875&lang=r
Selected response from:

Irene S.
Local time: 22:34
Grading comment
Multumesc!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4Bunavestire
Irene S.


Discussion entries: 2





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
cestello annunciation
Bunavestire


Explanation:
Arhiva martie 2000
... adesea dramatice, cum se poate vedea in "Bunavestire". Chiar si cand are de-a face
cu subiecte profane, cum e alegoria "Calomniei", Botticelli impinge miscarea ...
www.happyline.ro/revista/a22.htm - 101k - rezultat suplimentar - în Cache - Pagini similare




--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2004-08-10 10:41:40 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.catholica.ro/stiri/show.asp?id=7875&lang=r

Irene S.
Local time: 22:34
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Multumesc!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dan Marasescu
2 mins
  -> merci :)

agree  elenus: Buna Vestire
4 mins
  -> multumesc

agree  Paula Dana Szabados: Din amintirile mele sa se numeste tabloul, iar "Istoria artei" tot asa spune.
2 hrs
  -> multumesc

agree  Cristina Moldovan do Amaral
3 hrs
  -> multumesc
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search