Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to Romanian translations [Non-PRO]|
|English term or phrase: sunshine|
|Good morning my sunshine,|
I have a world of letters to
write you, for you to see what
my eyes see in you.Your eyes
shine for me like a glowing star in the sky everytime I
see you.My love for you grows
stronger with the little time
we have together. My beautiful
desirable flower, you are starting to come out of the
earth for me and from what I see there is alot of love iinside. Write
me something in Romanian if
I hope to see you today,
My heart burns with fire,
|raza de soare|
"my sunshine" is translated as "raza mea de soare"
Selected response from:
Local time: 02:24
I will take your advice and post it as a job.
4 KudoZ points were awarded for this answer
28 mins confidence: peer agreement (net): +1
sunshine = lumina soarelui.
As for the rest of the text, I agree with the comments of my fellow translators. It should be posted as a job. I feel guilty to have already earned points out of similar things. I will not do it anymore. After all, anyone can see in your profile how you won the KudoZ points.
| Andrei Albu|
Local time: 02:24
Native speaker of: Romanian
PRO pts in pair: 1777
31 mins confidence: peer agreement (net): +3
raza mea de soare
raza mea de soare-my sunshine.
Local time: 00:24
Native speaker of: Hungarian, Romanian
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations