03:39 Mar 15, 2001 |
English to Romanian translations [Non-PRO] Art/Literary | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | aventura scandaloasa, legatura scandaloasa, relatie |
| ||
na | Astfel se pune capat unei afaceri scandaloase. |
|
aventura scandaloasa, legatura scandaloasa, relatie Explanation: Este vorba desigur despre o poveste cu vreo amanta(sau amant) al D-lui Wilde. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Astfel se pune capat unei afaceri scandaloase. Explanation: Astfel se pune capat unei afaceri scandaloase. Imi va fi ingaduit un anume regret ca nu vor avea si altii aceeasi soarta si ca spalatul rufelor murdare, dovedit ca necesar de acest caz, nu a fost dus la bun sfarsit. Totusi, e greu sa nu simti o profunda compasiune pentru sotia si copiii lui Wilde, care-si incheie cariera literara intr-o maniera atat de mizerabila. Le Figaro Paris, 26 mai 1895 Mentiune : Prima propozitie se poate traduce literal si :" Asta pune capat unei afaceri scandaloase". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.