KudoZ home » English to Romanian » Automation & Robotics

trend data

Romanian translation: datele actuale/ deja înregistrate

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:19 Aug 10, 2006
English to Romanian translations [PRO]
Medical - Automation & Robotics
English term or phrase: trend data
If you start a new patient, all trend data is cleared and the alarm settings are restored to default values.
Sorana_M.
Romania
Local time: 03:58
Romanian translation:datele actuale/ deja înregistrate
Explanation:
toate datele actuale/ toate datele deja înregistrate

...nu este chiar definiţia standard, dar cred că se aplică în contextul dat...

--------------------------------------------------
Note added at 1 zi27 minute (2006-08-11 16:47:01 GMT)
--------------------------------------------------

probabil: trend poate avea multe sensuri; dar fiind vorba de date care sunt şterse cu fiecare nou pacient, cred că observaţia lui Iulian este optimă, sunt date înregistrate anterior.

Succes!
Selected response from:

Mihaela Petrican
Italy
Local time: 02:58
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +4datele actuale/ deja înregistrate
Mihaela Petrican


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
datele actuale/ deja înregistrate


Explanation:
toate datele actuale/ toate datele deja înregistrate

...nu este chiar definiţia standard, dar cred că se aplică în contextul dat...

--------------------------------------------------
Note added at 1 zi27 minute (2006-08-11 16:47:01 GMT)
--------------------------------------------------

probabil: trend poate avea multe sensuri; dar fiind vorba de date care sunt şterse cu fiecare nou pacient, cred că observaţia lui Iulian este optimă, sunt date înregistrate anterior.

Succes!

Mihaela Petrican
Italy
Local time: 02:58
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 32
Notes to answerer
Asker: Ar putea fi cumva si date orientative?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elena Iercoşan
2 mins
  -> mulţumesc, Elena :)

agree  iulian dobreanu: eu as opta pentru sau .
2 hrs
  -> mulţumesc, Iulian :) într-adevăr, <înregistrate anterior> mi se pare alegerea perfectă

agree  Lidia Matei: sunt de acord u "datele inregistrate anterior"
18 hrs
  -> mulţumesc, Lidia, şi mie mi se pare cea mai bună soluţie

agree  Cristina Chaplin
3 days16 hrs

neutral  Olar Adrian Marius: În acelaşi context medical am întâlnit "log data" şi "trend data". Datele înregistrate anterior se referă mai degrabă la "log data".
2118 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search