KudoZ home » English to Romanian » Automotive / Cars & Trucks

in feel

Romanian translation: senzatie de contopire si de control absolut

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:05 Feb 11, 2009
English to Romanian translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
English term or phrase: in feel
In contextul "And for the ultimate in feel and controllability, the new-generation R1 runs with an all-new Deltabox chassis offering an idealized rigidity balance".Multumesc mult.
oana80
Romanian translation:senzatie de contopire si de control absolut
Explanation:
in-feel se traduce de obicei cu senzatia de apartenenta , "a te simti totuna cu ..."
And for the ultimate in feel and controllability, the new-generation R1 runs with an all-new Deltabox chassis offering an idealized rigidity balance".
Iar pentru suprema senzatie de contopire ( cu masina) si de control absolut....
Selected response from:

Anca Nitu
Local time: 15:28
Grading comment
multumesc mult, anca!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1senzatie de contopire si de control absolutAnca Nitu
5suprema simţire/senzaţie şi controlabilitatelucca
3senzatia cursei
Simona Hagiu


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
senzatia cursei


Explanation:
senzatia cursei și manevrabilitatea.... nu-mi vine alta formulare acuma, poate fi o iesire din impas sau poate vine altcineva cu o propunere mai inspirata

Simona Hagiu
Romania
Local time: 22:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 40
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
suprema simţire/senzaţie şi controlabilitate


Explanation:
... a cursei; R1 de noua generaţie funcţionează cu noul Chassis (hardware) complet înnnoit, care oferă un nou echilibru între rigiditate şi...
Contextul nu e, oare, prea redus?

lucca
Romania
Local time: 22:28
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 72
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
senzatie de contopire si de control absolut


Explanation:
in-feel se traduce de obicei cu senzatia de apartenenta , "a te simti totuna cu ..."
And for the ultimate in feel and controllability, the new-generation R1 runs with an all-new Deltabox chassis offering an idealized rigidity balance".
Iar pentru suprema senzatie de contopire ( cu masina) si de control absolut....

Anca Nitu
Local time: 15:28
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 131
Grading comment
multumesc mult, anca!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Simona Hagiu: chiar suna fain... Well done!
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search