KudoZ home » English to Romanian » Bus/Financial

chauffeured services

Romanian translation: inchiriere de masina cu sofer

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:27 Jan 14, 2004
English to Romanian translations [PRO]
Bus/Financial / rent a car
English term or phrase: chauffeured services
providing chauffeur drive services at the risk management conference
roxana
Romanian translation:inchiriere de masina cu sofer
Explanation:
Ce pot sa zic, am facut si eu chestia asta. (ca sofer)
Selected response from:

Dan Marasescu
Romania
Local time: 02:17
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +7inchiriere de masina cu sofer
Dan Marasescu
5 -1servicii de conducereIoana Spuc


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
inchiriere de masina cu sofer


Explanation:
Ce pot sa zic, am facut si eu chestia asta. (ca sofer)

Dan Marasescu
Romania
Local time: 02:17
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in pair: 1549

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paula Cirstoiu
1 min
  -> merci

agree  Cristina Moldovan do Amaral
30 mins
  -> merci

agree  alialivali
1 hr
  -> merci

agree  Cristian Nicolaescu
12 hrs
  -> merci

agree  Cristiana Coblis
16 hrs
  -> merci

agree  Meta Schuster
17 hrs

agree  Anca Nitu
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
servicii de conducere


Explanation:
oferind servicii de conducere la conferinta de management a riscului

--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-19 05:36:15 (GMT)
--------------------------------------------------

risk management= tehnica folosita pentru preventia pierderilor in cadrul unui business

Ioana Spuc

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Anca Nitu: aici e vorba de a conduce un automobil nu o intreprindere, nu te supara dar " servicii de conducere" e o alegere mult prea nepotrivita
1 day12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search