KudoZ home » English to Romanian » Business/Commerce (general)

trade-in allowance

Romanian translation: vezi expl.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
23:43 Apr 4, 2007
English to Romanian translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: trade-in allowance
"A reduction in the price of a new item when an old item is given as part of the deal."
xxxMihai Badea
Luxembourg
Romanian translation:vezi expl.
Explanation:
Nu ştiu să existe ceva consacrat şi la fel de scurt.

„Reducere de preţ la preluarea articolului vechi” - e cea mai „scurtă” variantă la care mă pot gândi la ora asta :)

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2007-04-05 12:52:21 GMT)
--------------------------------------------------

Sau „reducere prin răscumpărare”...
Selected response from:

Florin Ular
Romania
Local time: 01:22
Grading comment
Mulţumesc!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2primă de casareMonika Silea
4 +1discount/bonificaţie/reducere de preţ la cumpărare în sistem "trade-in"
Antonia Toth
3 +1vezi expl.
Florin Ular
3 +1bonificatie de preluare (a obiectului vechi)
tagore
4vezi explicatie (USA)
Mary Stefan


Discussion entries: 1





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
vezi explicatie (USA)


Explanation:
Un exemplu de "trade-in" in Statele Unite este achizitionarea unei masini noi. De fapt, este o intrebare obisnuita: "Do you have a trade-in?" : ) Se evalueaza pretul masinii vechi, iar aceasta suma este folosita ca "down-payment".
Nu stiu sa existe acest lucru in Romania si nu cunosc un termen consacrat.
S-ar putea traduce prin "suma valorii bunului vechi folosita ca avans pentru inlocuirea acestuia".
Este o formulare mai lunga numai ca trebuie luat in considerare faptul ca daca ai un "trade-in" (cum este cazul masinii), acesta se poate folosi numai catre achizitionarea unei masini noi.

Sper ca v-am fost de ajutor (cu diacriticele de rigoare!).

Mary Stefan
United States
Local time: 18:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RomanianRomanian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Bogdan Burghelea: Avem şi în România şi se cheamă "Operaţiunea 'Rabla'".
14 mins
  -> super : )
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
primă de casare


Explanation:
asta ar fi termenul conform Programului Rabla mentionat de dl. Burghelea. Care a fost cool in raspunsul oferit! :-)

Monika Silea
Romania
Local time: 01:22
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Violeta Roman
42 mins
  -> multumesc

agree  Anamaria Sturz
7 hrs
  -> multumesc

neutral  Diana Nacu: Masina veche nu se caseaza neaparat. Poate fi revanduta. Diana
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
bonificatie de preluare (a obiectului vechi)


Explanation:
Cred ca acest sistem este valabil si in alte cazuri (cumparare de telefoane mobile,calculatoare,etc) cand evaluarea si preluarea obiectului vechi se face chiar de catre vanzator.

Poate suna cam suna prea pretentios traducerea mea,dar cred ca este o descriere acceptabila.

tagore
Romania
Local time: 01:22
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Diana Nacu
5 days
  -> Multumesc !
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
discount/bonificaţie/reducere de preţ la cumpărare în sistem "trade-in"


Explanation:
http://www.managusamv.ro/cursuri zi/cursuri/frone/marketing/...

O practica atractiva este acordarea unei reduceri de pret la cumpararea unui produs nou în schimbul predarii unui produs similar, uzat, apartinand aceleiasi marci (engl. - trade-in allowance).

Cred că sistemul "trade-in" este nou în România, aşa că nu există încă un termen specific românesc.

"trade-in" cred că înseamnă tranzacţie "înăuntrul sitemului" , adică în cadrul aceleaşi mărci.

Obiectul vechi nu este sigur că va fi casat şi reciclat, ci poate fi reutilizat de exemplu în sistem "second-hand".

--------------------------------------------------
Note added at 10 ore (2007-04-05 09:47:03 GMT)
--------------------------------------------------

Do you have a trade-in?
Înseamnă cred: aveţi un produs cu aceeaşi marcă?

--------------------------------------------------
Note added at 10 ore (2007-04-05 09:56:47 GMT)
--------------------------------------------------

erată: sistem şi aceleiaşi mărci

Antonia Toth
Local time: 01:22
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Diana Nacu
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
vezi expl.


Explanation:
Nu ştiu să existe ceva consacrat şi la fel de scurt.

„Reducere de preţ la preluarea articolului vechi” - e cea mai „scurtă” variantă la care mă pot gândi la ora asta :)

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2007-04-05 12:52:21 GMT)
--------------------------------------------------

Sau „reducere prin răscumpărare”...

Florin Ular
Romania
Local time: 01:22
Works in field
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 51
Grading comment
Mulţumesc!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  silvia karen: eu i-aş spune chiar "deducere de preluare"; francezii au tradus prin "valeur de reprise"
1 day12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search