Romanian translation: companii de mare valoare/de încredere/stabile/sigure
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:
blue chip companies
companii de mare valoare/de încredere/stabile/sigure
English to Romanian translations [PRO] Business/Commerce (general)
English term or phrase:blue chip companies
Private investors unwilling to tolerate high leves of risk can reduce this uncertainty by buying shares in blue chip companies, which are established organisations such as banks or large international corporations. Although such an investment may minimise risk, it also limits the potential profits.
Bogdan Burghelea Romania Local time: 22:55 Native speaker of: Romanian, German PRO pts in category: 71
3 mins confidence: peer agreement (net): +4
Explanation: companii mari, bine cunoscute de-a lungul timpului pentru cresterea profitului si plata dividendelor, precum si pentru calitatea managementului, a produselor si serviciilor.
Termenul "blue-chip" provine de la jocul de poker, unde jetoanele albastre au cea mai mare valoare. http://www.eafacere.ro/dictionar.asp?fid=55
Mihaela Bordea Romania Local time: 22:55 Works in field Native speaker of: Romanian PRO pts in category: 8