ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Romanian » Business/Commerce (general)

ease of reference/not controlling

Romanian translation: Titlurile paragrafelor din Termeni si Conditii ...


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:ease of reference/not controlling
Romanian translation:Titlurile paragrafelor din Termeni si Conditii ...
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:06 Oct 14, 2011
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-10-17 10:54:10 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Romanian translations [PRO]
Marketing - Business/Commerce (general) / contract- termeni si cond
English term or phrase: ease of reference/not controlling
La Titluri de capitole (Headings) intr-un contract urmatoarea este contextul:

'The headings used in the document setting forth these Terms and Conditions are used only for ease of reference and are not controlling.'

ease of reference mot-a-mot poate fi aluzie usoara, desi ma indoiesc...Iar pentru controlling nu gasesc o traducere potrivita. Poate sa ma jute cineva?

Va multumesc anticipat!
mitzieke
Titlurile paragrafelor din Termeni si Conditii ...
Explanation:
...sunt doar pentru o intelegere mai buna a lor si nu au efect contractual sau legal.
Selected response from:

toma_cristina
Local time: 17:29
Grading comment
Multumesc
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Titlurile paragrafelor din Termeni si Conditii ...toma_cristina


Discussion entries: 4





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Titlurile paragrafelor din Termeni si Conditii ...


Explanation:
...sunt doar pentru o intelegere mai buna a lor si nu au efect contractual sau legal.


    Reference: http://www.google.ro/search?hl=ro&source=hp&q=Titlurile+para...
toma_cristina
Local time: 17:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Multumesc
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: