ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Romanian » Business/Commerce (general)

entertainment

Romanian translation: Protocol


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:entertainment
Romanian translation:Protocol
Entered by: Lavinia Pirlog
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

05:22 Dec 27, 2011
English to Romanian translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: entertainment
Gifts and entertainment that are given and received and that do not aim to influence a decision are part of the normal course of business. They help to promote good relations and/or to mark special occasions. This manual provides information on the risks associated with gifts and entertainment and how these can be mitigated. It also provides guidance on our policies, including financial thresholds and approval processes. Under UK and local anti-corruption laws, gifts and entertainments given or received to unfairly influence business can result in fines and other penalties to the company, as well as the employee. The company supports the giving and receiving of entertainment as part of normal business relations. Sometimes, several business meals and events per year are needed in order to establish and/or maintain the relationship with a major client, supplier or customer. In these businesses justified situations, where the entertainment is repeated many time during the year between the same parties, it is recommended to alternate whose party will pay for such events.
Lavinia Pirlog
Local time: 17:29
Protocol
Explanation:
In cazul acesta este vorba despre cadouri si protocol (in care intra cine de afaceri, iesiri cu clientii la tot felul de distractii...)
Selected response from:

MayaVera
Local time: 09:29
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3metode de distracție/ de petrecere (a timpului liber)
Lia Sabau
4 +2Protocol
MayaVera
4 +1socializareRodica Stefan
4 +1ospitalitate/distractie(i)
Reea-Silvia Podeanu
4Cu multa placere:)
MayaVera


Discussion entries: 1





  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
metode de distracție/ de petrecere (a timpului liber)


Explanation:
o sugestie

--------------------------------------------------
Note added at 54 minute (2011-12-27 06:16:04 GMT)
--------------------------------------------------

Cu multa placere! Sarbatori fericite, de asemenea!

Lia Sabau
Romania
Local time: 17:29
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Notes to answerer
Asker: Multumesc si Sarbatori Fericite!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tünde Lőrincz
6 hrs
  -> multumesc!

agree  rodi_ciobanu: de exemplu, vauchere de vacante
1 day4 hrs
  -> multumesc!

agree  Iosif JUHASZ
3 days14 hrs
  -> multumesc, Iosif! An Nou plin de bucurii si succese!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
socializare


Explanation:
actiuni / evenimente de socializare (si/sau divertisment - concert etc.)
la acestea care se pot adauga si actiuni de relaxare (gen spa) vezi si http://www.egoistwellness.ro/CORPORATE

Rodica Stefan
Local time: 17:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 20
Notes to answerer
Asker: Multumesc. Si eu ma gandeam la ceva de genul 'actiuni de protocol', dar am zis sa ma mai consult. :) Sarbatori fericite!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexandra Spatariu
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Protocol


Explanation:
In cazul acesta este vorba despre cadouri si protocol (in care intra cine de afaceri, iesiri cu clientii la tot felul de distractii...)

MayaVera
Local time: 09:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 3

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adde
20 hrs

agree  AB_DW
2 days10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ospitalitate/distractie(i)


Explanation:
Cred ca in cadrul acestui context entertainment are doua sensuri si de ospitalitate sau gazduire si de distractie (i).
Adica au loc deplasari in delegatii cum se spunea in Romania si uneori, in functie de importanta oaspetilor cazarea si masa sunt platite de catre gazde, precum se ofera si cadouri si distractie(i)... Parerea mea! :)


--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2011-12-27 10:26:41 GMT)
--------------------------------------------------

Termenul de distractii este folosit ca atare destul de mult. http://www.google.ro/#sclient=psy-ab&hl=ro&source=hp&q="dist...

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2011-12-27 10:30:31 GMT)
--------------------------------------------------

Termenul de distractii este folosit ca atare destul de mult. http://www.google.ro/#sclient=psy-ab&hl=ro&source=hp&q="dist...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day12 hrs (2011-12-28 17:30:39 GMT)
--------------------------------------------------

Multumesc frumos! Sarbatori fericite!

Reea-Silvia Podeanu
Romania
Local time: 17:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in MoldavianMoldavian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Multumesc. Sarbatori fericite!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MayaVera
1 day1 hr
  -> Multumesc frumos! :)
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Cu multa placere:)


Explanation:
Cu multa placere:) Sarbatori fericite!

MayaVera
Local time: 09:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: