KudoZ home » English to Romanian » Business/Commerce (general)

insider trading scam

Romanian translation: folosire neloiala a informatiilor interne

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:insider trading
Romanian translation:folosire neloiala a informatiilor interne
Entered by: Bogdan Dusa
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:46 Aug 6, 2004
English to Romanian translations [Non-PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: insider trading scam
E vorba de niste incalcari ale unor legi, reglementari, politici etc, care includ si acest lucru.

Probabil ca e vorba de practici ilicite de a face afaceri cu o firma avand un insider acolo, dar cum spun eu in romana la asa ceva?
Bogdan Dusa
Romania
Local time: 19:11
inselaciune prin abuz de informatie interna (a unui grup de influenta, a unei firme, etc.)
Explanation:
Un punct de plecare pentru gasirea termenului juridic
Selected response from:

Herbert2
Local time: 19:11
Grading comment
Am vorbit si cu niste juristi si am lasat pana la urma "inselaciune prin folosire neloiala a informatiilor interne". Multumesc oricum pentru punctul de plecare!
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
1 +3inselaciune prin abuz de informatie interna (a unui grup de influenta, a unei firme, etc.)
Herbert2
1delict de initiereelfstone


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +3
inselaciune prin abuz de informatie interna (a unui grup de influenta, a unei firme, etc.)


Explanation:
Un punct de plecare pentru gasirea termenului juridic


    Reference: http://www.counterpunch.org/scaramella03302004.html
Herbert2
Local time: 19:11
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in RomanianRomanian
Grading comment
Am vorbit si cu niste juristi si am lasat pana la urma "inselaciune prin folosire neloiala a informatiilor interne". Multumesc oricum pentru punctul de plecare!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Diaconu
2 hrs

agree  Cristina Moldovan do Amaral
3 hrs

agree  DocT
7 days
Login to enter a peer comment (or grade)

653 days   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
delict de initiere


Explanation:
Asa, din viitor, pentru cei ce au o dilema similara, intreb si eu aici daca nu s-ar putea folosi "delict de intiiere"... Vezi si confidence level.


    Reference: http://www.google.com/search?hl=en&lr=&q=D%C3%A9lit+d%27init...
    Reference: http://www.google.com/search?hl=en&q=%22delict+de+initiere%2...
elfstone
Local time: 19:11
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (2): elfstone, Claudia Coja


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search