ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Romanian » Certificates, Diplomas, Licenses, CVs

vital records certificate - death transcript

Romanian translation: Registrul Stării Civile - Certificat de deces


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:vital records certificate - death transcript
Romanian translation:Registrul Stării Civile - Certificat de deces
Entered by: Irina Elena
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:08 Nov 24, 2009
English to Romanian translations [PRO]
Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / certificat de deces
English term or phrase: vital records certificate - death transcript
Este vorba despre un certificat de deces emis la New York, iar antetul documentului cuprinde acesti termeni.
Irina Elena
Local time: 17:31
Registrul Stării Civile - Certificat de deces
Explanation:
Dacă vrem să fim precişi.
Selected response from:

Péter Tófalvi
Hungary
Local time: 16:31
Grading comment
Multumesc frumos pentru sprijin.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +8Registrul Stării Civile - Certificat de deces
Péter Tófalvi
4 +2Certificat de deces (Set de date personale)cezara lucas


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Certificat de deces (Set de date personale)


Explanation:

O varianta mai extinsa, cu informatii spuplimentare, vezi la finalul postului.
http://www.vitalrec.com/

http://www.genealogy.com/00000825.html?Welcome=1095262258

How to obtain vital records (such as birth certificates, death records, marriage licenses, divorce decrees, naturalization, adoption and land records) from each state, territory and county of the United States. http://www.vitalrec.com/

In general, vital records weren't kept in the United States until the early 1900s. Vital records usually contain the full name of the individual involved in the event, the date of the event, and the county, state, or town where the event took place. Many vital records contain much more information. For example, birth records usually have the parent's full names, the name of the baby, the date of the birth, and county where the birth took place, marriage records often record the names and birthplaces of each individual's parents. Divorce records usually list the names of the couple's children. Death certificates often mention where the individual will be buried, and also give the name of the individual who reported the death. and death certificate

cezara lucas
Romania
Local time: 17:31
Native speaker of: Native in RomanianRomanian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MMUK: Cu mare placere!
2 mins
  -> Multumesc Mirela

agree  Veronica Lupascu
34 mins
  -> Multumesc Veronica

agree  Lucica Abil: certificat de stare civilă - înregistrarea decesului
1 hr
  -> Multumesc Lucica

disagree  Palma CHATONNET-MARTON: "vital records certificate" e "certificat de stare civilă", nu "set de date personale"
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
Registrul Stării Civile - Certificat de deces


Explanation:
Dacă vrem să fim precişi.

Péter Tófalvi
Hungary
Local time: 16:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Multumesc frumos pentru sprijin.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Annamaria Amik: exact. Office of Vital Records este Registrul Starii Civile. a se vedea si http://www.dreptonline.ro/legislatie/lege_actele_stare_civil...
26 mins

agree  Palma CHATONNET-MARTON: certificat de stare civila
44 mins

agree  · george ·
54 mins

agree  Tradeuro Language Services
1 hr

agree  lee roth: cel putin in US asa e
2 hrs

agree  Iosif JUHASZ
12 hrs

agree  Lucica Abil: pentru precizie:)
1 day23 hrs

agree  Claudia Coja
38 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: