ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Romanian » Certificates, Diplomas, Licenses, CVs

etiquette & hostessing

Romanian translation: codul bunelor maniere si arta ospitalitatii


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:etiquette & hostessing
Romanian translation:codul bunelor maniere si arta ospitalitatii
Entered by: Dasa Suciu
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:55 Mar 22, 2010
English to Romanian translations [PRO]
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / obiect de studiu la o scoala gen pension din Elvetia
English term or phrase: etiquette & hostessing
dragi colegi, dati-mi o mana de ajutor va rog, cu o formulare
inspirata, care sa sune bine in romana si sa nu duca cu gandul la alte minuni; pentru etiquette, m-am gandit la norme de comportament in societate/bune maniere, dar la hostessing nu-mi vine in cap o formulare corespunzatoare in afara de "lectii de primire si insotire a invitatilor"; spuneti-mi va rog, parerea voastra despre acest subiect
rodi_ciobanu
Romania
Local time: 17:31
codul bunelor maniere si arta ospitalitatii
Explanation:
O idee ...
Selected response from:

Dasa Suciu
Local time: 17:31
Grading comment
multumesc mult si felicitar pentu inspiratia de care a at dovada.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +9codul bunelor maniere si arta ospitalitatiiDasa Suciu


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +9
codul bunelor maniere si arta ospitalitatii


Explanation:
O idee ...

Dasa Suciu
Local time: 17:31
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
multumesc mult si felicitar pentu inspiratia de care a at dovada.
Notes to answerer
Asker: multumesc mult Dasa, intr-adevar inspirata formulare.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Diaconu: Păi sună foarte bine!
1 min
  -> Mulţumesc!

agree  cristina48: Frumoasă exprimare, felicitări!
1 hr
  -> Mulţumesc!

agree  Monica Contolencu
1 hr
  -> Mulţumesc!

agree  Veronica Lupascu
12 hrs
  -> Mulţumesc!

agree  Ioana Bostan
13 hrs
  -> Mulţumesc!

agree  k33pwalkin
23 hrs
  -> Mulţumesc!

agree  Iosif JUHASZ
1 day58 mins
  -> Mulţumesc!

agree  · george ·
1 day2 hrs
  -> Mulţumesc!

agree  Tradeuro Language Services
5 days
  -> Mulţumesc!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 26, 2010 - Changes made by Dasa Suciu:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: