ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Romanian » Certificates, Diplomas, Licenses, CVs

level at which the component was offered

Romanian translation: nivelul materiei/componentei studiate


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:41 Feb 7, 2012
English to Romanian translations [PRO]
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
English term or phrase: level at which the component was offered
Notes and glossary of terms
The transcript shows the code and title of the course components (modules or units) which comprised the programme of study; the academic year in which they were taken; the level at which the component was offered and the result indicating the academic performance achieved in each component. Each component is assigned a credit value.
R C
Romanian translation:nivelul materiei/componentei studiate
Explanation:
Un curs sau o disciplina se preda pe mai multe nivele, la aceste nivele se refera fraza.
Selected response from:

Tünde Lőrincz
Local time: 17:32
Grading comment
Multumesc
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3nivelul materiei/componentei studiate
Tünde Lőrincz


  

Answers


40 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
nivelul materiei/componentei studiate


Explanation:
Un curs sau o disciplina se preda pe mai multe nivele, la aceste nivele se refera fraza.

Example sentence(s):
  • (in educatie)...la disciplina Educaţie fizică, atât la nivelul componentei sale curriculare cât şi a celei extracurriculare.
  • Cursul dă posibilitatea elevilor de a studia în cadru instituţional variante de rezolvare a subiectelor, la nivelul materiei studiate după programa şcolară.

    Reference: http://www.unitbv.ro/LinkClick.aspx?fileticket=nM1YKo6bLII%3...
Tünde Lőrincz
Local time: 17:32
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Multumesc

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  OvidiuKatz
2 hrs
  -> Mulţumesc.

agree  Ioana Claudia Popa, DMD, PhD
9 hrs
  -> Mulţumesc.

agree  rodi_ciobanu
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: