readings

Romanian translation: valori

07:25 Jul 22, 2005
English to Romanian translations [PRO]
Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng
English term or phrase: readings
the observed gauge readings shall be corrected for "gauge error".
pur
Romanian translation:valori
Explanation:
--
Selected response from:

Codrut Tudor
Romania
Local time: 14:08
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6citiri
Elena Matei
5 +2valori
Codrut Tudor
4 +1masuratori
*TRANSCRIPT


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
citiri


Explanation:
ok

Elena Matei
Local time: 14:08
Native speaker of: Native in RomanianRomanian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mariana Postolache
26 mins

agree  lucca
4 hrs

agree  Sinziana Paltineanu (X)
4 hrs

agree  ERIKA DAVID
9 hrs

agree  Elvira Stoianov
1 day 1 hr

agree  dan chirita
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
masuratori


Explanation:
In principiu propun termenul de "masurători" dar ar trebuie extins un pic contextul...

*TRANSCRIPT
Local time: 14:08
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  aurafas
4 hrs
  -> Multumesc

disagree  Filip Marian Andrei: citiri - e cam aiurea
3 days 11 hrs
  -> Nu inteleg cu ce anume nu sunteti de acord. Cu termenul citiri ? Probabil ar fi fost mai bine sa indicati acest lucru sub termenul respectiv;

agree  rapman: citiri este termenul corect si foarte des folosit, pentru ca, in principiu, "citiri" si "masuratori" sunt doua lucruri diferite
6 days
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
valori


Explanation:
--

Codrut Tudor
Romania
Local time: 14:08
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bogdan Honciuc
1 day 1 hr

agree  Lucica Abil (X)
7 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search