ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Romanian » Chemistry; Chem Sci/Eng

batch plant

Romanian translation: instalatii cu functionare intermitenta


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:36 Mar 29, 2011
English to Romanian translations [PRO]
Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng
English term or phrase: batch plant
The processing plants are batch plants and largely closed with breaches for charging the borates, sampling and packaging.

Ma incurca faptul ca, anterior acestei fraze, se spune ca fabricile tind sa functioneze 24 de ore pe zi. Ulterior, se spune ca, in unele fabrici, activitatile specifice (procesare, ambalare, de exemplu) au loc saptamanal, lunar sau anual.

Nici fabrici in care se lucreaza cu cantitati mari nu merge, pentru ca in unele (cele de esantionare, de exemplu) se folosesc doar kg sau grame.
Serenity
Local time: 17:33
Romanian translation:instalatii cu functionare intermitenta
Explanation:
Intradevar au rolul de malaxare, mixare si dozare, dar in acest context "batch plant" se refera la faptul ca instalatia functioneaza in sistem de "batch production" (intermitent) si nu in sistem de "line production" (continuu).
Selected response from:

GGruia
Grading comment
Am folosit "functionare intermitenta", dar chiar si asa, ceva nu e clar acolo.
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3instalație cu funcționare discontinuă, pe lot/ șarja de produse
Irina Lazarescu
4 +1instalatii cu functionare intermitentaGGruia
4Instalaţie de amestec şi dozare
Claudia Coja
3instalaţii de dozare discontinua
elena1310


Discussion entries: 8





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
batch plant, de fapt, toata fraza
Instalaţie de amestec şi dozare


Explanation:
http://static.lexicool.com/dictionary/WD8NQ814001.pdf

Claudia Coja
Local time: 16:33
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
batch plant, de fapt, toata fraza
instalatii cu functionare intermitenta


Explanation:
Intradevar au rolul de malaxare, mixare si dozare, dar in acest context "batch plant" se refera la faptul ca instalatia functioneaza in sistem de "batch production" (intermitent) si nu in sistem de "line production" (continuu).

GGruia
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 6
Grading comment
Am folosit "functionare intermitenta", dar chiar si asa, ceva nu e clar acolo.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Iosif JUHASZ
19 days
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
batch plant, de fapt, toata fraza
instalaţii de dozare discontinua


Explanation:
Instalaţiile de procesare sunt instalaţii de dozare discontinuă, bine izolate, cu breşe pentru incărcarea, eşantionarea şi împachetarea boraţilor.

elena1310
Local time: 17:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
batch plant, de fapt, toata fraza
instalație cu funcționare discontinuă, pe lot/ șarja de produse


Explanation:
O instalație care lucrează în regim discontinuu, pe șarje.
Se dozează amestecul, are loc procesul chimic și se obține produsul finit, care este analizat, ambalat și etichetat inclusiv cu numărul șarjei/lotului

Irina Lazarescu
Local time: 17:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cosmin Băduleţeanu
22 hrs

agree  mihaela.
1 day23 hrs

agree  Tradeuro Language Services
3 days22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 29, 2011 - Changes made by Cristiana Coblis:
Term askedbatch plant, de fapt, toata fraza => batch plant


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: