ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Romanian » Chemistry; Chem Sci/Eng

non-polar rubbers

Romanian translation: cauciuc nepolar/hidrofob


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:non-polar rubbers
Romanian translation:cauciuc nepolar/hidrofob
Entered by: Claudia Coja
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:53 Jan 30, 2012
English to Romanian translations [PRO]
Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng
English term or phrase: non-polar rubbers
For Polyolefin plastics and non-polar rubbers.

E vorba de niste adezivi instant care pot fi folositi si pe astfel de materiale.


Multumesc de sugestii,
Bogdan
Bogdan Dusa
Romania
Local time: 17:34
cauciuc nepolar/hidrofob
Explanation:
My2c

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2012-01-30 13:18:05 GMT)
--------------------------------------------------

Bogdan, am selectat din greseala "confidence 4", desi as fi vrut sa fie 2-3... E doar o idee - nefundamentata de nicio referinta :)
Selected response from:

Claudia Coja
Local time: 16:34
Grading comment
Nu-i nimic, Claudia, chiar asa era raspunsul, intr timp am primit si raspuns de la client: cauciucuri nepolare -:) Toate cele bune si multumesc!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2cauciuc nepolar/hidrofob
Claudia Coja


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
cauciuc nepolar/hidrofob


Explanation:
My2c

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2012-01-30 13:18:05 GMT)
--------------------------------------------------

Bogdan, am selectat din greseala "confidence 4", desi as fi vrut sa fie 2-3... E doar o idee - nefundamentata de nicio referinta :)

Claudia Coja
Local time: 16:34
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 20
Grading comment
Nu-i nimic, Claudia, chiar asa era raspunsul, intr timp am primit si raspuns de la client: cauciucuri nepolare -:) Toate cele bune si multumesc!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  elena1310
7 hrs
  -> Multumesc:)

agree  rodi_ciobanu
10 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 3 - Changes made by Claudia Coja:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: