KudoZ home » English to Romanian » Cinema, Film, TV, Drama

I don't seem to reach him

Romanian translation: Nu reuşesc să comunic cu el

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:I don't seem to reach him
Romanian translation:Nu reuşesc să comunic cu el
Entered by: Anca Buzatu
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:04 Nov 2, 2007
English to Romanian translations [PRO]
Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama
English term or phrase: I don't seem to reach him
Acelaşi context în mare de data trecută ca pentru întrebarea referitoare la "shut me out". O prietenă îi propune tatălui o întrevedere a copilului cu un terapeut. Tatălui i se pare bună ideea pentru că nu pare să..şi aici ma întrebam dacă ar merge interacţiona.
Vă sunt recunoscătoare pentru eventualele propuneri..(îmi trebuie ceva scurt:D)
Anca Buzatu
Austria
Local time: 07:05
Nu reuşesc să comunic cu el
Explanation:
...
Selected response from:

Lucian Ursu
Romania
Local time: 08:05
Grading comment
Mulţumesc!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +11Nu reuşesc să comunic cu el
Lucian Ursu
3Nu reuşesc să îl găsesc
Irina Adams


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +11
i don't seem to reach him
Nu reuşesc să comunic cu el


Explanation:
...

Lucian Ursu
Romania
Local time: 08:05
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Mulţumesc!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anca Nitu: in contextul dat
12 mins
  -> Mulţumesc, Anca.

agree  Mihaela Ghiuzeli
53 mins
  -> Mulţumesc, MGhiuzeli.

agree  Cristiana Coblis
54 mins
  -> Mulţumesc, Cristiana.

agree  Mihai Dascalu
3 hrs
  -> Mulţumesc, Mihai.

agree  Maria Diaconu: dacă trebuie şi mai scurt, "nu pot să comunic cu el"
3 hrs
  -> Mulţumesc, Maria.

agree  Bogdan Honciuc
3 hrs
  -> Mulţumesc, Bogdan.

agree  Bogdan Burghelea
8 hrs

agree  Cristina Butas
10 hrs

agree  Ioana Bostan
10 hrs

agree  lucca: Da, sau "nu ajung (până) la el".
16 hrs

agree  Iosif JUHASZ
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
i don't seem to reach him
Nu reuşesc să îl găsesc


Explanation:
Zic că e cea mai scurtă variantă

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2007-11-02 22:35:09 GMT)
--------------------------------------------------

aha, atunci mai poti spune ca "nu îl pot atinge" sau "Nu ii pot evoca comunicarea" ... cred

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2007-11-02 22:35:42 GMT)
--------------------------------------------------

"nu îi pot comunica"

Irina Adams
United States
Local time: 01:05
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RomanianRomanian
Notes to answerer
Asker: Nu prea merge în contextul meu.Tatăl nu reuşeşte să comunice cu copilul traumatizat de moartea mamei.

Asker: Asa da:), multumesc. Am decis totusi sa acord punctele celui care a raspuns primul.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 3, 2007 - Changes made by Anca Buzatu:
Edited KOG entry<a href="/profile/717283">Anca Buzatu's</a> old entry - "I don't seem to reach him" » "Nu reuşesc să comunic cu el"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search