ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to Romanian » Computers: Hardware

front-end

Romanian translation: front end


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:front-end
Romanian translation:front end
Entered by: Luminita Duta
Options:
- Contribute to this entry

20:20 Feb 1, 2006Login or register (free) for more options.
English to Romanian translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Hardware / Embedded Systems
English term or phrase: front-end
Programs are analyzed by a compiler front-end built from the SUIF set of tools.
Arabella K-
Romania
Local time: 08:26
front end
Explanation:

Nu se traduce in romana, asa cum nu se traduc si "software", "firmware" etc.
Intr-adevar, este vorba de partea de program a compilatorului care se ocupa de verificarea sintaxei codului sursa si de detectarea erorilor. Partea "back-end" este cea care face efectiv traducerea in cod obiect.

In acest context nu este vorba de partea client a unei aplicatii client/server, deci nu este vorba de o interfata.

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2006-02-02 06:51:33 GMT)
--------------------------------------------------

deci poti traduce cu:

....Prpgramele sunt analizate de front-end-ul compilatorului......

Fiind si cadru didactic iti recomanda adresa

http://cs.pub.ro/~pt/lab6.htm

Selected response from:

Luminita Duta
Romania
Local time: 08:26
Grading comment
M-am tot invartit in jurul cozii si pana la urma am optat pt pastrarea termenului englezesc. Multumesc tutror.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2interfata utilizator
Marcela Maidaniuc
5 +1front end
Luminita Duta
4partea frontală
Marcella Magda


Discussion entries: 1





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
partea frontală


Explanation:
Functionarea retelei Aplicatia client-server referat
De exemplu, daca ofereau o baza de date multiutilizator ele aveau si partea
frontala (front-end) de interactiune cu utilizatorului si „motorul” bazei de ...
www.referatele.com/.../informatica/online2/ Functionarea-retelei-Aplicatia-client-server-referatele-com.php - 17k - Cached - Similar pages

Marcella Magda
Romania
Local time: 08:26
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
interfata utilizator


Explanation:

Front-end, Back-end – această configuraţie permite separarea serverelor care găzduiesc mailbox-urile şi public folderele (back-end) de serverele de protocoale care acceptă conexiunile clienţilor (front-end) pentru a obţine scalabilitate şi un nivel sporit de securitate.

"front-end", adică interfata utilizator,..."

Din studiile mele, in italiana inseamana " l’interfaccia tra l’uomo e la macchina", am gasit in dictionar italian - roman "interfata utilizator".






    Reference: http://www.microsoft.com/romania/securitate/securizarea_rete...
Marcela Maidaniuc
Italy
Local time: 07:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cristina Chaplin
3 hrs
  -> multumesc

agree  amiclea
9 hrs
  -> multumesc

neutral  Luminita Duta: in acest context nu este vorba de partea client a aplicatiei
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
front end


Explanation:

Nu se traduce in romana, asa cum nu se traduc si "software", "firmware" etc.
Intr-adevar, este vorba de partea de program a compilatorului care se ocupa de verificarea sintaxei codului sursa si de detectarea erorilor. Partea "back-end" este cea care face efectiv traducerea in cod obiect.

In acest context nu este vorba de partea client a unei aplicatii client/server, deci nu este vorba de o interfata.

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2006-02-02 06:51:33 GMT)
--------------------------------------------------

deci poti traduce cu:

....Prpgramele sunt analizate de front-end-ul compilatorului......

Fiind si cadru didactic iti recomanda adresa

http://cs.pub.ro/~pt/lab6.htm



Luminita Duta
Romania
Local time: 08:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
M-am tot invartit in jurul cozii si pana la urma am optat pt pastrarea termenului englezesc. Multumesc tutror.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bogdan Burghelea
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: