ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
13:55 Apr 2 English to Romanian
Computers: Softwa...
trap packet receiver destinatar pachet alarme/interceptări/detecții mara_cojocaru 1
06:27 Mar 31 ^ inbound trafic de intrare/imergent mara_cojocaru 1
14:45 Mar 24 ^ media input "alimentare cu suport/material de imprimare" mara_cojocaru 2
17:02 Mar 23 ^ polling schedule mara_cojocaru 2
13:10 Feb 1 ^ Overvoltage switchoff Ramona Stoica 1
12:29 Feb 1 ^ Faults erori Ramona Stoica 1
10:17 Feb 1 ^ concept proposal alegna851 1
13:11 Jan 31 ^ status states caracteristici/situații ale stărilor allison578 1
12:25 Jan 31 ^ concept proposal plan/propunere de concept allison578 1
12:23 Jan 31 ^ Protocol polling protocol prin/de interogare Ramona Stoica 2
12:13 Jan 31 ^ mobile outdoor field crews alegna851 1
10:51 Jan 31 ^ decimal point virgula zecimala Ramona Stoica 1
10:33 Jan 31 ^ emergency officer responsabil cu situațiile de urgență alegna851 1
10:26 Jan 31 ^ lie measurements măsurători de poziție alegna851 1
10:26 Jan 31 ^ mobile network operator alegna851 1
18:35 Dec 14 '11 ^ roll day Robert Daraban 0
11:28 Oct 16 '11 ^ rollup failure Cristina Bolohan 2
15:31 Oct 12 '11 ^ data cap Cristina Bolohan 1
10:40 Oct 10 '11 ^ silent auditing Cristina Bolohan 3
09:40 Oct 10 '11 ^ third level manager Cristina Bolohan 1
08:31 Oct 2 '11 ^ tab into Cristina Bolohan 2
08:51 Sep 22 '11 ^ section weights ponderea sectiunii Cristina Bolohan 2
10:42 Sep 14 '11 ^ runtime core Cristina Bolohan 1
09:56 Sep 14 '11 ^ stage resource Cristina Bolohan 1
09:11 Sep 14 '11 ^ lock owner Cristina Bolohan 2
09:49 Sep 12 '11 ^ password hash Cristina Bolohan 2
08:35 Sep 12 '11 ^ deployer Cristina Bolohan 1
13:28 Sep 7 '11 ^ media repository Cristina Bolohan 1
10:36 Sep 7 '11 ^ library rentals Cristina Bolohan 2
09:57 Sep 7 '11 ^ prepaid terms Cristina Bolohan 1
11:32 Sep 2 '11 ^ criticality row Cristina Bolohan 2
12:57 Sep 1 '11 ^ registration record inregistrarea inscrierii Cristina Bolohan 3
09:42 Aug 31 '11 ^ unassigned learner Cristina Bolohan 1
14:24 Aug 30 '11 ^ non-root domain subdomeniu Cristina Bolohan 1
12:47 Aug 30 '11 ^ authorizer Cristina Bolohan 1
12:09 Aug 30 '11 ^ labels resource bundle Cristina Bolohan 1
11:54 Aug 29 '11 ^ rater evaluator Cristina Bolohan 2
13:02 Aug 28 '11 ^ session pool Cristina Bolohan 1
11:08 Aug 28 '11 ^ domain property Cristina Bolohan 1
19:50 Jun 11 '11 ^ Padding Oracle Exploit Tool Mihaela Dinu 1
10:06 Mar 5 '11 ^ accounting code anielacluj 3
08:07 Nov 24 '10 ^ Non-PRO: busy mara_cojocaru 1
09:25 Nov 7 '10 ^ forensic images anais80 1
09:19 Nov 7 '10 ^ SERVICE ENGINE anais80 1
13:46 Nov 2 '10 ^ neighbour subpoenaed anais80 1
10:37 Nov 2 '10 ^ Non-PRO: ready-made routine anais80
Not a translator
1
08:45 Nov 2 '10 ^ trusted transformation partner partener fiabil în transformarea adinag 2
17:04 Oct 31 '10 ^ texture artist specialist în texturi Simona Hagiu 3
16:49 Oct 31 '10 ^ typesetter tehnoredactor Simona Hagiu 2
21:04 Oct 23 '10 ^ stage type for a stage tip de etapă pentru o etapă Mihaela Dinu 1
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: