KudoZ home » English to Romanian » Computers: Systems, Networks

Refund Email Authorize Disclaimer

Romanian translation: aviz de declinare a responsabilitatii in cazul autorizatiei de rambursare transmisa pirn e-mail

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Refund Email Authorize Disclaimer
Romanian translation:aviz de declinare a responsabilitatii in cazul autorizatiei de rambursare transmisa pirn e-mail
Entered by: Patricia Sabau
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:25 Sep 15, 2007
English to Romanian translations [PRO]
Computers: Systems, Networks
English term or phrase: Refund Email Authorize Disclaimer
"Refund Confirmation Resubmit
**Refund Email Authorize Disclaimer**
Refund Export Date"

Este cap de coloana intr-un tabel, nu exista alt context care m ar putea ajuta.

Este vba despre un site web al unei companii de inginerie.


Multumesc pt orice sugestii!
Patricia Sabau
Local time: 22:06
aviz de declinare a responsabilitatii in cazul autorizatiei de rambursare transmisa pirn e-mail
Explanation:
e greu de "fabricat " ceva fara context
macar sa stiu daca se refera la autorizatia de rambursare sau la altceva ....


--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2007-09-15 16:43:16 GMT)
--------------------------------------------------

"prin e-mail" pardon :)
Selected response from:

Anca Nitu
Local time: 15:06
Grading comment
multumesc :)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2aviz de declinare a responsabilitatii in cazul autorizatiei de rambursare transmisa pirn e-mailAnca Nitu
5ia-le separatEduard Pascariu


  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
refund email authorize disclaimer
ia-le separat


Explanation:
refund email si authorize disclaimer

Eduard Pascariu
Local time: 22:06
Specializes in field
Native speaker of: Romanian
Notes to answerer
Asker: cam asa e...trebuie sa le traduc imreuna, cumva ca forma unui titlu..


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Anca Nitu: si la ce-i foloseste sa le separe daca sunt in acelasi cap de tabel ?
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
refund email authorize disclaimer
aviz de declinare a responsabilitatii in cazul autorizatiei de rambursare transmisa pirn e-mail


Explanation:
e greu de "fabricat " ceva fara context
macar sa stiu daca se refera la autorizatia de rambursare sau la altceva ....


--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2007-09-15 16:43:16 GMT)
--------------------------------------------------

"prin e-mail" pardon :)

Anca Nitu
Local time: 15:06
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 8
Grading comment
multumesc :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  RODICA CIOBANU
18 hrs

agree  Cristina Moldovan do Amaral
26 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search