KudoZ home » English to Romanian » Construction / Civil Engineering

rearward extensions

Romanian translation: anexe în spatele construcţiei/clădirii

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:09 Oct 24, 2007
English to Romanian translations [PRO]
Construction / Civil Engineering
English term or phrase: rearward extensions
Notwithstanding the generality of the above policies, the Council will not normally approve:
(a) rearward extensions greater than 3.65 m (12 ft) in length
Ramo 19
Local time: 17:52
Romanian translation:anexe în spatele construcţiei/clădirii
Explanation:
o sugestie...

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2007-10-24 10:19:32 GMT)
--------------------------------------------------

se mai foloseşte si termenul de dependinţe, dar mie una nu-mi place
Selected response from:

Simona Hagiu
Romania
Local time: 17:52
Grading comment
Multumesc
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +4anexe în spatele construcţiei/clădirii
Simona Hagiu


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
anexe în spatele construcţiei/clădirii


Explanation:
o sugestie...

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2007-10-24 10:19:32 GMT)
--------------------------------------------------

se mai foloseşte si termenul de dependinţe, dar mie una nu-mi place

Simona Hagiu
Romania
Local time: 17:52
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 28
Grading comment
Multumesc

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adriana Crihan
15 mins
  -> Multumesc, Adriana

agree  Cristina Moldovan do Amaral
3 hrs
  -> Multumesc, Cris

agree  Anca Nitu
7 hrs
  -> Multumesc, Anca

agree  MMFORREST
9 hrs
  -> Multumesc
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search