ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Romanian » Construction / Civil Engineering

progress claim

Romanian translation: cerere de plată intermediară


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:15 Mar 24, 2011
English to Romanian translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
English term or phrase: progress claim
Cost Control Officer numara printre atributii:

Contract Progress Claims and related consultant and contract management

Multumesc!
Crina Vasile
Romanian translation:cerere de plată intermediară
Explanation:
Progress Claims, prin definiție sunt cam așa ceva (nu e din contrucții, dar se referă la același lucru, și o definiție destul de concisă, de aceea am ales-o, și trebuie interpretată ”pe larg”, condițiile descrise aici de fapt sunt condiții contractuale, care pot fi diferite de la un contract la altul)

”Progress claims are accounts submitted to the customer for payment on an agreed regular basis for payment on work completed. Based on the assumption that the project has been quoted and an agreed price reached the progress claims will be proportional to the completed work inline with the price quoted. It is important to note that the progress claim is not associated with the cost of materials purchased or the labor costs for installing those materials.”
http://www.masterplumbers.com/plumbviews/2001/esti_part8.asp

Acum, în limba română (și economia din România) nu se prea folosește acest sens de ”pretenții”, ci pur și simplu se emite o factură, sau, în cazul proiectelor EU/altele, cerere de plată intermediară, în baza căreia se face plata către contractor.

Din moment ce și factura (care e mai des folosită) se poate interpreta în acest contex ca și o cerere de plată, aceasta ar fi, cred, soluția mai exactă - deci, acest ”Control Cost Officer” cred că are între atribuții și analiza cererilor de plată intermediare, în sensul de a controla progresul, calitatea, materialele - într-un cuvânt, justificarea cererii de plată.

--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2011-03-24 09:05:53 GMT)
--------------------------------------------------

Scuze pentru greșelile ortografice
Selected response from:

Julia Prazsmary
Romania
Local time: 17:35
Grading comment
Multumesc pentru raspuns si pentru explicatiile detaliate!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6cerere de plată intermediară
Julia Prazsmary


  

Answers


49 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
cerere de plată intermediară


Explanation:
Progress Claims, prin definiție sunt cam așa ceva (nu e din contrucții, dar se referă la același lucru, și o definiție destul de concisă, de aceea am ales-o, și trebuie interpretată ”pe larg”, condițiile descrise aici de fapt sunt condiții contractuale, care pot fi diferite de la un contract la altul)

”Progress claims are accounts submitted to the customer for payment on an agreed regular basis for payment on work completed. Based on the assumption that the project has been quoted and an agreed price reached the progress claims will be proportional to the completed work inline with the price quoted. It is important to note that the progress claim is not associated with the cost of materials purchased or the labor costs for installing those materials.”
http://www.masterplumbers.com/plumbviews/2001/esti_part8.asp

Acum, în limba română (și economia din România) nu se prea folosește acest sens de ”pretenții”, ci pur și simplu se emite o factură, sau, în cazul proiectelor EU/altele, cerere de plată intermediară, în baza căreia se face plata către contractor.

Din moment ce și factura (care e mai des folosită) se poate interpreta în acest contex ca și o cerere de plată, aceasta ar fi, cred, soluția mai exactă - deci, acest ”Control Cost Officer” cred că are între atribuții și analiza cererilor de plată intermediare, în sensul de a controla progresul, calitatea, materialele - într-un cuvânt, justificarea cererii de plată.

--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2011-03-24 09:05:53 GMT)
--------------------------------------------------

Scuze pentru greșelile ortografice

Julia Prazsmary
Romania
Local time: 17:35
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Multumesc pentru raspuns si pentru explicatiile detaliate!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Klára Kalamár
30 mins
  -> Mulțumesc!

agree  Walter Ghidibaca
1 hr
  -> mulțumesc!

agree  rodi_ciobanu
3 hrs
  -> mulțumesc!

agree  Cosmin Băduleţeanu
5 hrs
  -> mulțumesc!

agree  · george ·
5 hrs
  -> mulțumesc!

agree  MMUK
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: