14:19 Mar 4, 2004 |
English to Romanian translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Anca Nitu Local time: 12:53 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | mai de graba este vorba despre o tesatura impregnata cu bitum (smoala) |
| ||
3 +1 | carton asfaltat |
| ||
3 | mastic bituminos |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
carton asfaltat Explanation: * |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
mai de graba este vorba despre o tesatura impregnata cu bitum (smoala) Explanation: tissue = tesatura, panza |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
mastic bituminos Explanation: mi-ar trebui o desciere mai completa ca sa-mi dau seama exact Reference: http://www.hitrom.ro/mecabit.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.