KudoZ home » English to Romanian » Cooking / Culinary

build up an appetite

Romanian translation: cu pofta/apetitul stârnit(deschis)/lihniţi/înfometaţi

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:build up an appetite
Romanian translation:cu pofta/apetitul stârnit(deschis)/lihniţi/înfometaţi
Entered by: Anca Buzatu
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:19 Jan 14, 2008
English to Romanian translations [PRO]
Art/Literary - Cooking / Culinary
English term or phrase: build up an appetite
Un grup de oameni fac pe vikingii in cadrul unei festivităţi.
Participă la mai multe concursuri, care se pare că le-au trezit pofta de mâncare..
Nu-mi vine pe moment o formulare mai scurtă şi mai concisă..

Mulţumesc!

Having ***built up an appetite*** those Vikings are ready for their feast and when food was available they certainly put on a spread.
Anca Buzatu
Austria
Local time: 06:43
li s-a stârnit pofta, le-a venit pofta
Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-01-14 16:18:06 GMT)
--------------------------------------------------

Sau pur şi simplu „li s-a făcut foame”.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2008-01-14 21:05:06 GMT)
--------------------------------------------------

O variantă mai populară: „S-au flămânzit!” :)
Selected response from:

Florin Ular
Romania
Local time: 07:43
Grading comment
Mulţumesc!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +6li s-a stârnit pofta, le-a venit pofta
Florin Ular
4 +4lihniţi/înfometaţi (din cauza efortului)
Cristiana Coblis


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
li s-a stârnit pofta, le-a venit pofta


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-01-14 16:18:06 GMT)
--------------------------------------------------

Sau pur şi simplu „li s-a făcut foame”.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2008-01-14 21:05:06 GMT)
--------------------------------------------------

O variantă mai populară: „S-au flămânzit!” :)

Florin Ular
Romania
Local time: 07:43
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Mulţumesc!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ede Lungu: le-a crescut pofta (apetitul)
0 min
  -> Mulţumesc!

agree  Cristina Moldovan do Amaral
1 hr
  -> Mulţumesc!

agree  Iosif JUHASZ
3 hrs
  -> Mulţumesc!

agree  Irina Adams
4 hrs
  -> Mulţumesc!

agree  bia_free
16 hrs
  -> Mulţumesc!

agree  RODICA CIOBANU
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
lihniţi/înfometaţi (din cauza efortului)


Explanation:
Lihniţi/înfometaţi (din cauza efortului), vikingii sunt pregătiţi de ospăţ....

Cred că acesta este sensul, mai ales că trebuie integrat în context.

HTH

Cristiana Coblis
Romania
Local time: 07:43
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 19

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mihaela Ghiuzeli: E mai concis.
2 hrs
  -> Mulţumesc.

agree  Cristina Butas
12 hrs

agree  xxxmistahara
14 hrs

agree  Cristina Monica Loşonţi
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search