Romanian translation: fructele arborelui Jack, jackfruit, jaca sau nangka (Artocarpus heterophyllus)
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:
Jacob's fruit
Romanian translation:
fructele arborelui Jack, jackfruit, jaca sau nangka (Artocarpus heterophyllus)
Explanation: http://www.condimenteweb.ro/index.php?module=glosar&litera=J si Multumesc Irina pentru versiunea in franceza si linkul de pe wikipedia cu denumirea stiintifica si care m-a condus spre aceste denumiri exotice, fiind un fruct mai putin cunoscut la noi, cred ca este bine sa-i spunem in oricare dintre felurile de pe acest link culinar din Romania.
-------------------------------------------------- Note added at 19 hrs (2008-02-21 13:49:00 GMT) --------------------------------------------------
Asa este, ati spus, numai ca pana nu am gasit si eu o denumire stiintifica si anume tradusa cumva sau folosita de romani, nu stiam ce sa va spun. Intr-adevar acum aveti o multime de posibilitati: sa cream un trend si sa-i spunem si noi cumva. More info: http://dictionary.sensagent.com/jacquier/fr-ro/
am gasit: "Amestecuri de fructe de papaya, tamarine, mere de cajou, litchi, fructele arborelui Jack, sapotile, fructele pasiunii, carambola şi pitahaya" fruct cu item no. dintr-o lista ....oficiala
-------------------------------------------------- Note added at 20 hrs (2008-02-21 14:58:07 GMT) --------------------------------------------------
Cu placere. Va doresc si eu o zi buna!
-------------------------------------------------- Note added at 4 days (2008-02-25 12:14:07 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Multumesc tuturor pentru "leads"si Multumesc frumos, Cristina!
În link-ul http://fr.wikipedia.org/wiki/Jacquier se menţionează faptul că este un fruct comestibil ce poate fi cumpărat din magazinele de produse exotice. Poate fi consumat crud sau sub formă de dulceaţă. Succes!
ihaela are dreptate, sunt produse de orice fel. Ca pot deveni sub-ingrediente pentru un alt produs, asta este o alta chestiune ce tine de reteta. Intrebati clientul neaparat. Aflati cu ce se ocupa firma producatoare sau cea care le achizitioneaza
Celelalte nu sunt mărci, că altfel mi-aș fi dat seama. Sunt ingrediente de genul: orez, făină, sare, însă și tot felul de tipuri de produse de panificație, ciocolată, zahăr, conservanți, coloranți, etc.
Atunci, pentru ca am gasit si eu pe net o lista de produse cu Jacob's Chocolate bar sau cam asa ceva si alte produse Jacob's inclin s eu sa cred ca este vorba despre un produs-marca inregistrata. Este desigur tutil sa intrebati si clientul.
N-am auzit în viața mea de acest fruct. Să nu cumva să fie ”jackfruit” și să nu-i fi știut autorul numele. Cred că va trebui să întreb clientul, dacă nu vine nimeni cu o sugestie.
JACOB'S FRUIT ROLLS No. 2356170 Potato, vegetable and fruit crisps, chips and snacks; nuts and mixtures of nuts and dried fruit; snacks and snack foods; all included in Class 29. The Jacob's Bakery Ltd, PO Box 1, Long Lane, Aintree, Liverpool L9 7BQ.
E doar o sugestie.
Veronica Manole Romania Local time: 17:36 Native speaker of: Romanian PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Tot ce se poate, Veronica! Și lista mea a fost scrisă tot de un britanic. Poate confirmă cineva de acolo.
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2008-02-20 19:56:20 GMT) --------------------------------------------------
chifla/painisoara umpluta cu fructe. Greu de tradus " biscuit" pentru a nu se confunda cu "bun" la "back translation".
Poti incerca o sintagma sau simplu "biscuit" in ghilimele.
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2008-02-20 20:01:01 GMT) --------------------------------------------------
jackfruit, jaca sau nangka (Artocarpus heterophyllus)
Explanation: http://www.condimenteweb.ro/index.php?module=glosar&litera=J si Multumesc Irina pentru versiunea in franceza si linkul de pe wikipedia cu denumirea stiintifica si care m-a condus spre aceste denumiri exotice, fiind un fruct mai putin cunoscut la noi, cred ca este bine sa-i spunem in oricare dintre felurile de pe acest link culinar din Romania.
-------------------------------------------------- Note added at 19 hrs (2008-02-21 13:49:00 GMT) --------------------------------------------------
Asa este, ati spus, numai ca pana nu am gasit si eu o denumire stiintifica si anume tradusa cumva sau folosita de romani, nu stiam ce sa va spun. Intr-adevar acum aveti o multime de posibilitati: sa cream un trend si sa-i spunem si noi cumva. More info: http://dictionary.sensagent.com/jacquier/fr-ro/
am gasit: "Amestecuri de fructe de papaya, tamarine, mere de cajou, litchi, fructele arborelui Jack, sapotile, fructele pasiunii, carambola şi pitahaya" fruct cu item no. dintr-o lista ....oficiala
-------------------------------------------------- Note added at 20 hrs (2008-02-21 14:58:07 GMT) --------------------------------------------------
Cu placere. Va doresc si eu o zi buna!
-------------------------------------------------- Note added at 4 days (2008-02-25 12:14:07 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Multumesc tuturor pentru "leads"si Multumesc frumos, Cristina!
Nina Iordache Romania Local time: 17:36 Works in field Native speaker of: Romanian PRO pts in category: 19
Grading comment
mulțumesc tuturor pentru ajutor!
Notes to answerer
Asker: Mulțumesc! Asta am spus și eu în primul meu comentariu. Mă bucur că ați confirmat. Eu nu înțeleg de ce nu i-au spus Jackfruit pe listă, pentru că în vest este cunoscut. Între noi fie vorba, are un miros și gust oribil. By the way, nici clientul meu nu știe ce este și l-a contactat pe autorul listei.
Asker: Interesantă sursă! N-am știut că în română ”passion fruit” a fost tradus și prin ”fructul pasiunii”. Credeam că am adoptat denumirea portugheză, ”maracuja”. O zi bună și vă mulțumesc încă o dată.