ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to Romanian » Cooking / Culinary

chimney starter

Romanian translation: sistem de aprindere carbuni (sau chimney starter)


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:chimney starter
Romanian translation:sistem de aprindere carbuni (sau chimney starter)
Entered by: Bogdan T
Options:
- Contribute to this entry

12:25 Apr 25, 2009Login or register (free) for more options.
English to Romanian translations [PRO]
Cooking / Culinary
English term or phrase: chimney starter
Definitie:

http://en.wikipedia.org/wiki/Chimney_starter

Imagini:

http://images.google.ro/images?hl=ro&q="chimney starter"&um=...

Exista asa ceva in realitatea romaneasca? :)

Multumesc!
Bogdan T
Romania
Local time: 05:08
sistem de aprindere carbuni (sau chimney starter)
Explanation:
eu asa l-am gasit... nu cred ca exista un alt echivalent romanesc pentru aceasta...
dar cred ca se foloseste numele asa cum este... poate stie altcineva mai bine!
Sistem de apridere carbuni Chimney Starter.
http://www.grillclub.ro/video/cautare/apridere
Selected response from:

xxxReea - Silvi
Romania
Local time: 05:08
Grading comment
Multumesc.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4sistem de aprindere carbuni (sau chimney starter)xxxReea - Silvi


Discussion entries: 1





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
sistem de aprindere carbuni (sau chimney starter)


Explanation:
eu asa l-am gasit... nu cred ca exista un alt echivalent romanesc pentru aceasta...
dar cred ca se foloseste numele asa cum este... poate stie altcineva mai bine!
Sistem de apridere carbuni Chimney Starter.
http://www.grillclub.ro/video/cautare/apridere

xxxReea - Silvi
Romania
Local time: 05:08
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Multumesc.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rodi_ciobanu
20 hrs
  -> Multumesc frumos! :)

agree  cristina48: scuze pt. mailurile repetate de la "d.d." însă nu am nici o vină! nu te supăra aşa uşor şi încearcă să ai mai mult tact cu ceilalţi... nu ai avea decât de câştigat. toţi ne dăm interesul pt. a răspunde cât mai bine (după pricerea fiecăruia)...
1 day1 hr
  -> bine.. nu e nici o problema... m-am enervat pentru ca nu intelegeam ce se petrece... si nu pot sa sufar sa fiu ironizata! Multumesc frumos oricum! :)

agree  ELLA ECATERINA WALTERS: :)
1 day5 hrs
  -> Multumesc frumos! :)

agree  Iosif JUHASZ
1 day6 hrs
  -> Multumesc frumos! :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: