head şi pieces 10:36 Apr 25, 2010
Check for the right number of pieces per bag (2 head=18 pieces)
Ar ieşi că din doi pui (2 head) se obţin 18 bucăţi de... carne, nu ştiu cum să-i zic. Eventual din context ştim că există pachete speciale cu carne de pui care conţin bucăţi de carne de la doi pui (adică, să zicem, 4 aripioare, 2 piepturi, etc.), în total 18 bucăţi de carne/părţi ale puiului.
Cred că dacă spunem "pui" într-un asemenea context, ne gândim la puiul întreg. În pirimele structuri (Henny Penny 6 head Fryer; Henny Penny 8 Head Fryer;) e vorba de capacitatea aparatului şi cred că se referă la puiul întreg sau la jumătate din pachet - "(un) pui", apoi "Check for the right number of pieces per bag (2 head=18 pieces)" - 2 pui, 18 bucăţi de carne (9 bucăţi de carne obţinute prin tăierea unui pui) - probabil un sistem standardizat de ambalare a cărnii de pui.
Apoi "Bread maximum1 bag/ 2 head of chicken on the bone in one round". - maximum doi pui, adică un pachet, într-un singur compartiment al aparatului. Are sens parcă. Adică, "pui" pentru "head" şi "bucată" pentru "piece". |