ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Romanian » Cosmetics, Beauty

primer

Romanian translation: bază pentru machiaj


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:primer
Romanian translation:bază pentru machiaj
Entered by: Irina-Maria Foray
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:49 May 14, 2009
English to Romanian translations [PRO]
Cosmetics, Beauty
English term or phrase: primer
This silky, pink primer makes skin appear brighter, smoother & younger-looking

sa fie oare vorba de fond de ten?
Olar Adrian Marius
Romania
Local time: 17:38
bază pentru machiaj
Explanation:
http://www.ele.ro/messages_12755_3.html

http://answers.yahoo.com/question/index?qid=20080816203514AA...

http://www.specktra.net/forum/f165/can-anyone-help-please-ba... *base de maquillage*
Selected response from:

Irina-Maria Foray
Romania
Local time: 17:38
Grading comment
mersi mult irina
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5bază pentru machiajIrina-Maria Foray
4 +2bazăRodica Ionas


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
bază


Explanation:
Nu e același lucru cu fondul de ten ci se aplică înainte de el. E ca o amorsă.

--------------------------------------------------
Note added at 9 minute (2009-05-14 09:58:51 GMT)
--------------------------------------------------

Se folosește pentru aderență.

Rodica Ionas
Local time: 17:38
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elena Perianu
4 mins
  -> Mulțumesc !

agree  Maria Diaconu: Sau bază de machiaj. Ca amorsa în zugrăveală, exact :)
9 hrs
  -> Mulțumesc !
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
bază pentru machiaj


Explanation:
http://www.ele.ro/messages_12755_3.html

http://answers.yahoo.com/question/index?qid=20080816203514AA...

http://www.specktra.net/forum/f165/can-anyone-help-please-ba... *base de maquillage*

Irina-Maria Foray
Romania
Local time: 17:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 12
Grading comment
mersi mult irina

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anca Mihaela: Either a foundation, base, or a cosmetic primer, it's where to begin in your application of makeup. A cosmetics primer evens your skin tone, and covers spots, freckles, blemishes, blotches, and scars. It also gives your other makeup something to adhere t
1 min
  -> Mulţumesc

agree  adinag
2 mins
  -> Mulţumesc

agree  Elena Perianu
3 mins
  -> Mulţumesc

agree  Denise Idel
3 hrs
  -> Mulţumesc :-)

agree  ELLA IACOB
2 days2 hrs
  -> Mulţumesc
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 14, 2009 - Changes made by Irina-Maria Foray:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term
May 14, 2009 - Changes made by Anca Buzatu:
LevelNon-PRO => PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: