ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Romanian » Cosmetics, Beauty

Ceramic Gloss

Romanian translation: un lac (email) pentru unghii cu pulbere ceramica


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Ceramic Gloss
Romanian translation:un lac (email) pentru unghii cu pulbere ceramica
Entered by: Victorita Ionela Toderita
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:27 Oct 13, 2009
English to Romanian translations [PRO]
Cosmetics, Beauty
English term or phrase: Ceramic Gloss
Este vorba de instructiuni pentru manichiura frantuzeasca.
"Gently peel off the design and place on desired nail. Apply two coats of a Ceramic Gloss...".
Problema mea este mai ales la "ceramic".
Multumesc foarte mult!
Victorita Ionela Toderita
Romania
Local time: 17:39
un lac (email) pentru unghii cu pulbere ceramica
Explanation:
pentru o mai mare duritate a lacului si protejarea unghiei.
Selected response from:

Vasile BOLOGA
Local time: 17:39
Grading comment
Multumesc mult!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +6un lac (email) pentru unghii cu pulbere ceramica
Vasile BOLOGA


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
ceramic gloss
un lac (email) pentru unghii cu pulbere ceramica


Explanation:
pentru o mai mare duritate a lacului si protejarea unghiei.


    Reference: http://cincottachemist.com.au/product/836431-buy-faberge-cer...
Vasile BOLOGA
Local time: 17:39
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Multumesc mult!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Aritena Răduţ
1 hr

agree  Ioana N
2 hrs

agree  mihaela.
5 hrs

agree  Iosif JUHASZ
6 hrs

agree  cezara lucas
7 hrs

agree  mikajulia: mikajulia
2 days9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 14, 2009 - Changes made by Victorita Ionela Toderita:
Edited KOG entryVictorita Ionela Toderita's old entry - "Ceramic Gloss" => "un lac (email) pentru unghii cu pulbere ceramica"
Oct 13, 2009 - Changes made by Cristina Butas:
Field (specific)Art, Arts & Crafts, Painting => Cosmetics, Beauty


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: