KudoZ home » English to Romanian » Economics

input

Romanian translation: investiţii

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:55 Jun 29, 2007
English to Romanian translations [PRO]
Bus/Financial - Economics
English term or phrase: input
The relative number of people actually employed in high-tech sectors, which can be taken as one of the indicators of R&D ***output rather than input***, varies equally as much between regions, though not altogether in line with R&D expenditure or human resource endowment. The proportion of the total in work employed in such sectors is largest in German regions, which account for 11 of the 12 in which this is largest (Stuttgart and Karlsruhe, neighbouring regions in Baden-Württemberg, having the largest shares), again according to data for 2005. The proportion is also relatively high in other central regions in the Czech Republic (Severovýchod and Střední Čechy), Slovakia (Západné Slovensko) and Hungary (Közép-Dunántúl). All of these regions have among the lowest endowments of human resources in science and technology, illustrating the lack of any necessary relationship between ***inputs and output*** in this area.
xxxMihai Badea
Luxembourg
Romanian translation:investiţii
Explanation:
Nu ştiu cum traduci output în acest context, dar eu văd input-ul ca fiind investiţiile în C&D.
Selected response from:

Maria Diaconu
Romania
Local time: 21:25
Grading comment
Mulţumesc!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +7investiţii
Maria Diaconu


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
investiţii


Explanation:
Nu ştiu cum traduci output în acest context, dar eu văd input-ul ca fiind investiţiile în C&D.

Maria Diaconu
Romania
Local time: 21:25
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Mulţumesc!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Tulbure: Aşa mă pregăteam şi eu să răspund. (iar pentru outpus eventual realizări sau rezultate)
4 mins
  -> Mulţumesc

agree  Anca Nitu: investitii/ realizari
10 mins
  -> Mulţumesc, Anca

agree  Mihaela Ghiuzeli
1 hr
  -> Mulţumesc

agree  lucca
1 hr
  -> Mulţumesc

agree  RODICA CIOBANU: pozitiv, de acord cu Anca
21 hrs

agree  Camelia Frunză
1 day15 hrs

agree  Monika Silea: *resurse investite* vs. *rezultate obtinute*
2 days17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search