KudoZ home » English to Romanian » Economics

immobilisation fee

Romanian translation: taxă de rezervare / garanţie

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:52 Feb 3, 2009
English to Romanian translations [PRO]
Economics / e vb de o firma producatoare de butelii de gaz
English term or phrase: immobilisation fee
Contexte:
1. We have introduced in May 2008 the “Immobilisation fee cylinders” on Network customer.
2. Ambitious target on net sales ...%, in an economical environment more difficult than last year. Actions will focus on:
• Pricing for ....% (...% indexation on bulk contracts, ...% indexation on cylinders, increase on transport, and full annual effect of rentals with Immobilisation fee)
Stiu ca a msi fost pusa intrebarea pe Proz si ca a fost tradus prin "onorariu de imobilizare", insa nu cred ca merge aici.
mara_cojocaru
Romania
Local time: 03:17
Romanian translation:taxă de rezervare / garanţie
Explanation:
În contextul clarificării cf. http://www.breficoluxe.com (promisiune de vânzare) sintagma consacrată ar fi *taxă de rezervare* ;
În cazul închirierii (ex. mijloace de transport ...) - garanţie

(...) se incheie antecontractul de vanzare cumparare, se plateste o taxa de rezervare (in functie de tipul de apartament dorit). Aceasta taxa de rezervare va fi scazuta din valoarea apartamentului
http://forum.softpedia.com/lofiversion/index.php/t364140.htm...
Selected response from:

Claudia Popa (Klaus)
Romania
Local time: 03:17
Grading comment
multumesc!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4taxă de rezervare / garanţie
Claudia Popa (Klaus)
3taxa ( pret)pauşal(a)/ fix(a)Anca Nitu
Summary of reference entries provided
immobilisation fee
cristina48

  

Answers


2 days1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
taxă de rezervare / garanţie


Explanation:
În contextul clarificării cf. http://www.breficoluxe.com (promisiune de vânzare) sintagma consacrată ar fi *taxă de rezervare* ;
În cazul închirierii (ex. mijloace de transport ...) - garanţie

(...) se incheie antecontractul de vanzare cumparare, se plateste o taxa de rezervare (in functie de tipul de apartament dorit). Aceasta taxa de rezervare va fi scazuta din valoarea apartamentului
http://forum.softpedia.com/lofiversion/index.php/t364140.htm...

Example sentence(s):
  • Taxa de rezervare este platita de cumparator, indiferent daca e singurul dispus sa cumpere sau sunt mai multi doritori. Ea se plateste si in cazul imobilelor vechi (...) si se numeste Promisiune de vanzare (e un act notarial).
  • Pentru acoperirea (cel putin partiala a eventualelor prejudicii pe care le poate suferi proprietarul autoturismului) se percepe o garantie intre (...)

    Reference: http://www.locuinte.mapn.ro/forum/index.php?topic=246.15
    Reference: http://www.rentacarmaramures.com/
Claudia Popa (Klaus)
Romania
Local time: 03:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 7
Grading comment
multumesc!
Notes to answerer
Asker: multumesc, taxa de garantie, foarte bine!

Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
taxa ( pret)pauşal(a)/ fix(a)


Explanation:
pare sa fie o traducere oribila din alta limba in engleza
vrea sa spuna "flat fee"
network customer ghicesc ca e multimea clientilor pe retea etc....

mult succes in continuare



--------------------------------------------------
Note added at 2 days6 hrs (2009-02-05 15:32:49 GMT)
--------------------------------------------------

se poate sa fie o taxa de rezervare nu sunt de parerer ca e de garantie
immobilisation fee = se cheama taxa pe care o platesti printre alte amenzi si fees daca iti "imobilizeza masina"
ar putea foarte bine fi si o taxa de instalare a cilindrilor cu pricina
din pacate nu se poate ghici din context si nici nu vreau sa incerc ( ghicitul) - de unde si gradul de siguranta mic al raspunsului lansat mai mult pentru a obtine informatii suplimentare

e vizibil cat rau poate face o traducere incorecta :)


--------------------------------------------------
Note added at 2 days11 hrs (2009-02-05 20:12:09 GMT)
--------------------------------------------------

avand in vedere o alta intrebare afisata ulterior care pare sa fie din acelasi text - ar putea fi si o taxa de imobilizare/stationare a trailerului cu butelii de hidrogen - iar traducerea sa nu fie bazaconioasa din alta limba ci legitima numai cu context cam lipsa:)

de aceea ziceam ca e absolut esential mai mult context

Anca Nitu
Local time: 20:17
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 60
Notes to answerer
Asker: multumesc, si eu cred ca e un text scris de un non-nativ. Asa se intelege...probabil asta este. Multumesc mult pt clarificare!

Asker: Iata ce am gasit: http://www.breficoluxe.com/info.php?lang=english&id=5&name=G Textul a fost scris chiar de cineva din Luxemburg, deci la asta trebuie sa se refere, dar in romana?

Asker: http://www.paris.notaires.fr/art.php?cID=183&nID=405 FR:INDEMNITE D'IMMOBILISATION Somme d'argent déterminée au contrat, qui a pour objet d'indemniser le promettant (vendeur) pour l’immobilisation de son bien pendant la durée de la promesse en cas de non réalisation de la vente du fait de l'acquéreur.

Asker: Dépôt de garantie (Deposit) Sum of money given over to guarantee that the contract be respected. In the case of rentals it is given to the landlord by the tenant, when he enters the premises, and is returned at the end of the rental period on condition that rent and charges have been correctly kept up with. In the case of a pre contract for a sale ('promesse' or 'compromis'), the deposit ensures that the final contract be signed, see also 'indemnité d'immobilisation'). Indemnité d'immobilisation Sum paid by the purchaser when the 'avant-contrat de vente' / pre-contract is signed of the type ('compromis' or 'promesse') as a deposit based on the sale price. The amount varies, but normally it is around 10 % of the sale price of the property. Depozit de garantie?

Asker: asa e, cf contextului mai larg, am dedus ca e vb de o taxa de garantie, era vb undeva in text despre "cylinder exchange program", de aici am dedus ca e vb de o taxa de garantie. Cylinders fiind aici butelii... Multumesc pt ajutor, Anca!

Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


20 mins
Reference: immobilisation fee

Reference information:
parerea mea e ca ar fi vorba de "taxa pe fonduri fixe" ... sau poate imobile. ar fi bine sa ai insa si parerea unui economist.

cristina48
Romania
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search