ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
05:51 May 14 English to Romanian
Education / Pedag...
economical Nandor 4
08:32 Apr 19 ^ fresh sense of urgency simț înnoit/acutizat al urgenței Cristian Brinza 3
21:43 Apr 18 ^ personal budgeting and money management visan 1
21:15 Apr 18 ^ adult numeracy Competente matematice in randul adultilor visan 2
21:10 Apr 18 ^ developing filing skills visan denisa 1
11:04 Mar 31 ^ Non-PRO: tattletale paracios Alex Vulpoiu 3
18:31 Mar 29 ^ legal hold order dispoziție legală (specială) de protejare a arhivei Cosmin Băduleţeanu 1
12:01 Mar 29 ^ ECC Comisia/Departamentul de Etică și Conformitate (CEC,DEC,GEC) Cosmin Băduleţeanu 3
11:44 Mar 29 ^ limited service employee angajat pe durată/perioadă determinată Cosmin Băduleţeanu 2
14:37 Mar 19 ^ joyriding plimbare cu o mașină furată Nandor 4
12:41 Mar 19 ^ by a bitter Nandor 1
19:46 Mar 15 ^ to set one's teeth on edge a scrâșni între dinți Nandor 2
19:11 Mar 15 ^ sprawled Nandor 2
12:54 Mar 15 ^ loading themeswitcher comutator teme în curs de încărcare Irina Lazarescu 1
16:40 Mar 14 ^ stampede tropot Nandor 5
16:50 Feb 28 ^ walked off l-a lasat balta Nandor 4
19:59 Feb 27 ^ make-over schimbare/transformare de imagine Nandor 2
13:15 Feb 26 ^ LC Blanka Nagy 2
20:13 Feb 23 ^ spiky țepos Nandor 1
20:12 Feb 23 ^ a side/centre parting hair Nandor 1
20:10 Feb 23 ^ frizzy hair Nandor 2
20:09 Feb 23 ^ permed hair păr ondulat permanent Nandor 1
20:08 Feb 23 ^ cropped hair tunsoare/păr scurt(ă) Nandor 1
23:49 Feb 20 ^ with rights and honours cu drepturi si privilegii Cosmin Băduleţeanu 4
08:09 Feb 7 ^ ESOL Skills for life- Unit Certificate visan 1
15:31 Feb 6 ^ flowing hair Nandor 4
18:31 Jan 23 ^ pull strings a tras sforile Nandor 3
18:29 Jan 23 ^ in a horsey sort of way cu un şarm oarecum cabalin Nandor 2
10:45 Dec 14 '11 ^ professional school alip76 4
14:25 Dec 12 '11 ^ throttle Nandor 3
21:12 Nov 19 '11 ^ copyright notes Suporturi de curs protejate de copyright Claudia Coja 1
20:32 Nov 19 '11 ^ a friendly, caring and supportive environment mediu prietenos, în care beneficiază de atenție și sprijin Claudia Coja 3
20:45 Nov 17 '11 ^ Total So Far Subtotal Claudia Coja 4
14:16 Nov 14 '11 ^ rough rolling waves Nandor 3
18:00 Nov 6 '11 ^ a rough guide Nandor 2
17:40 Oct 24 '11 ^ dome Nandor 4
12:25 Oct 23 '11 ^ Blue Fairy; a Fairy godmother; Nandor 2
15:24 Oct 13 '11 ^ sponsored walk mars sponsorizat/caritativ/de binefacere Nandor 2
08:29 Oct 13 '11 ^ lifelong learner student/persoana in formare continua/in formare pe tot parcursul vietii Emilia Rus 1
10:16 Oct 7 '11 ^ assessed taught element Mihaela Buruiana 0
19:53 Oct 2 '11 ^ due upon submission plata devine scadenta la transmiterea listei de nume mitzieke 1
17:26 Oct 1 '11 ^ to see at first hand mitzieke 2
15:56 Sep 22 '11 ^ Non-PRO: kewpie doll Alex Vulpoiu 1
14:42 Sep 21 '11 ^ Non-PRO: The interpret has a much shorter time to deliver the message up to the receiver (not for points; from test/homework) claudiarotariu7
Not a translator
-
08:29 Sep 6 '11 ^ mentee Cristian Brinza 7
10:38 Jul 6 '11 ^ verified copy rodi_ciobanu -
17:48 Jun 29 '11 ^ sandwich (aici) Anca Mitocaru 2
15:26 May 30 '11 ^ BACCALAUREUS COMMERCII E vorba de o diploma de licenta in comert (BCOM) Tudorel Ilie 1
13:24 May 30 '11 ^ sitting between two chairs a sta intre doua luntri ionela0905 3
14:13 May 11 '11 ^ Non-PRO: the Lecturer grades A or B (from test/homework) Orsolya Laposi
Not a translator
-
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: