ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Romanian » Education / Pedagogy

knowledge building

Romanian translation: crearea de cunoştinţe


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:20 Aug 3, 2007
English to Romanian translations [PRO]
Social Sciences - Education / Pedagogy
English term or phrase: knowledge building
Aş avea nevoie de ajutorul vostru. Nu-mi vine nicio idee cum aş putea să redau această expresie în RO şi să sune bine.
Contextual, se referă la serviciile oferite de un ONG (knowledge building and exchange).
Mulţumesc,
Cristi
Cristian Brinza
Romania
Local time: 13:04
Romanian translation:crearea de cunoştinţe
Explanation:
" Întemeierea pe cunoaştere înseamnă, pentru organizaţii, atingerea stadiului deplinei maturităţi, concordant cu esenţa societăţii informaţionale căreia îi aparţin. În funcţionarea unor asemenea organizaţii, determinante sunt procesele desemnate generic prin sintagma celor ”3 I”, respectiv inovare (***crearea de cunoştinţe*** noi), învăţare (asimilarea de cunoştinţe noi) şi interactivitate partenerială referitoare la cunoaştere."
http://www.academiaromana.ro/pro_pri/doc/st_g06.doc

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2007-08-03 09:26:11 GMT)
--------------------------------------------------

"Ce este Knowledge Management (Managementul Cunoştinţelor)?
Managementul cunoştinţelor se ocupă de toate aspectele cunoştinţelor din cadrul unei organizaţii: ***crearea de cunoştinţe***, stocarea de cunoştinţe, conversia lor, codificarea lor, împărtăşirea lor şi de modul în care aceste activităţi duc la învăţare şi inovare organizaţională."
http://www.cnpcj2006.ro/index.php?option=com_content&task=vi...

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2007-08-03 09:53:53 GMT)
--------------------------------------------------

Sau, poate, "acumulare de cunoştinţe", aşa cum sugerează un răspuns de pe KudoZ engleză-franceză http://www.proz.com/kudoz/776474 . Era bun totuşi şi niscaiva context mai larg. :)
Selected response from:

Mihai Badea
Grading comment
Mulţumesc.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5consolidarea cunostinţelor
Emina Popovici
3 +2îmbunătăţirea (capacităţii şi a) cunoştinţelor / dezvoltarea cunoştinţelor
Florin_
4 +1acumularea de informatiicorina77
3 +1crearea de cunoştinţe
Mihai Badea


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
consolidarea cunostinţelor


Explanation:
Aşa aş traduce eu "building" în acest context...


    Reference: http://www.drepturilecopiilor.ro/downloads/Manual_profession...
Emina Popovici
Sweden
Local time: 12:04
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mihaela BUFNILA
19 mins
  -> Mulţumesc!

agree  clauswe
1 hr
  -> Mulţumesc!

agree  Anca Nitu
7 hrs
  -> Mulţumesc!

agree  Ioana Bostan
22 hrs
  -> Multumesc!

agree  rodi_ciobanu
1 day1 hr
  -> multumesc!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
crearea de cunoştinţe


Explanation:
" Întemeierea pe cunoaştere înseamnă, pentru organizaţii, atingerea stadiului deplinei maturităţi, concordant cu esenţa societăţii informaţionale căreia îi aparţin. În funcţionarea unor asemenea organizaţii, determinante sunt procesele desemnate generic prin sintagma celor ”3 I”, respectiv inovare (***crearea de cunoştinţe*** noi), învăţare (asimilarea de cunoştinţe noi) şi interactivitate partenerială referitoare la cunoaştere."
http://www.academiaromana.ro/pro_pri/doc/st_g06.doc

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2007-08-03 09:26:11 GMT)
--------------------------------------------------

"Ce este Knowledge Management (Managementul Cunoştinţelor)?
Managementul cunoştinţelor se ocupă de toate aspectele cunoştinţelor din cadrul unei organizaţii: ***crearea de cunoştinţe***, stocarea de cunoştinţe, conversia lor, codificarea lor, împărtăşirea lor şi de modul în care aceste activităţi duc la învăţare şi inovare organizaţională."
http://www.cnpcj2006.ro/index.php?option=com_content&task=vi...

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2007-08-03 09:53:53 GMT)
--------------------------------------------------

Sau, poate, "acumulare de cunoştinţe", aşa cum sugerează un răspuns de pe KudoZ engleză-franceză http://www.proz.com/kudoz/776474 . Era bun totuşi şi niscaiva context mai larg. :)


Mihai Badea
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Mulţumesc.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anca Nitu
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
îmbunătăţirea (capacităţii şi a) cunoştinţelor / dezvoltarea cunoştinţelor


Explanation:
O sugestie...


http://209.85.129.104/search?q=cache:rwDblEV2IewJ:textil.stf...



„Knowledge building is all around us. It is what a community does when it finds that its knowledge is inadequate to support its activities. ”

http://www.educ.sfu.ca/kb/kb-welcome.htm

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-08-03 10:21:53 GMT)
--------------------------------------------------

Sau chiar „îmbunătăţirea / dezvoltarea cunoaşterii”.

Florin_
Romania
Local time: 13:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  lucca: dezvoltarea cunoştinţelor
5 hrs
  -> Mulţumesc!

agree  rodi_ciobanu
1 day45 mins
  -> Mulţumesc!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
acumularea de informatii


Explanation:
E o posibilitate. Am vazut "knowledge" folosit in sensul de "informatii". Nu strica mai mult context.

corina77
Romania
Local time: 13:04
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elvira Daraban: sau cunoştinţe, dacă e neapărat nevoie
1 hr
  -> Multumesc.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: