ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Romanian » Electronics / Elect Eng

UPS (uninterruptible power supply)

Romanian translation: sursă neîntreruptibilă


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:UPS (uninterruptible power supply)
Romanian translation:sursă neîntreruptibilă
Entered by: Camelia Manea
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:42 Mar 17, 2009
English to Romanian translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / Medical instruments
English term or phrase: UPS (uninterruptible power supply)
Context: "Turn off the scanner. Unplug the scanner from the power source (wall outlet or *UPS (uninterruptible power supply)*) and make sure it cannot be used until it has been
checked."

Exista referinţe în Wikipedia http://en.wikipedia.org/wiki/Uninterruptible_power_supply#DC... dar nu şi echivalentul în lb. română.
Am găsit şi "sursă de curent neîntreruptibil", dar pare ciudat...

Mulţumesc!
Camelia Manea
Luxembourg
Local time: 19:18
sursă neîntreruptibilă
Explanation:
Termen deja consacrat, aş spune.

UPS-uri VMARK
***Sursa neintreruptibila*** VMARK UPS-500MK, 500VA conceput pentru a proteja [...] Disponibilitate: comanda. 194,11 RON. VMARK UPS-650MK · UPS VMARK UPS-650MK ...
www.mediadot.ro/periferice/ups-uri/vmark/ - 49k - În Cache - Pagini similare
Selected response from:

Mihai Badea
Grading comment
Mulţumesc mult!
Voi lăsa abrevierea UPS şi în română.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +9sursă neîntreruptibilă
Mihai Badea
5 +1sursa neintreruptibila de furnizare puterelida09


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +9
sursă neîntreruptibilă


Explanation:
Termen deja consacrat, aş spune.

UPS-uri VMARK
***Sursa neintreruptibila*** VMARK UPS-500MK, 500VA conceput pentru a proteja [...] Disponibilitate: comanda. 194,11 RON. VMARK UPS-650MK · UPS VMARK UPS-650MK ...
www.mediadot.ro/periferice/ups-uri/vmark/ - 49k - În Cache - Pagini similare

Mihai Badea
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Mulţumesc mult!
Voi lăsa abrevierea UPS şi în română.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  anamaria bulgariu
21 mins

agree  Bogdan Burghelea
6 hrs

agree  Radu DANAILA
6 hrs

agree  lucca
7 hrs

agree  Addriana
8 hrs

agree  Iosif JUHASZ
8 hrs

agree  Ştefania Iordan
8 hrs

agree  Áron Török
9 hrs

agree  MMFORREST
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
ups (uninterruptible power supply)
sursa neintreruptibila de furnizare putere


Explanation:
Este un termen consacrat deja in Engleza( UPS).
sursa neintreruptibila de furnizare putere ( energie electrica)

lida09
Local time: 20:18
Native speaker of: Native in RomanianRomanian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rodi_ciobanu
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: