KudoZ home » English to Romanian » Electronics / Elect Eng

(off) idle circuit

Romanian translation: circuit electric de mentinere la ralanti (inchis)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:(off) idle circuit
Romanian translation:circuit electric de mentinere la ralanti (inchis)
Entered by: Florin Hulubei
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:21 Mar 3, 2004
English to Romanian translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / navigatie
English term or phrase: (off) idle circuit
bărci
Florin Hulubei
Local time: 02:18
circuit electric de mentinere la ralanti (inchis)
Explanation:
Nu vad despre ce altceva ar putea fi vorba.
Selected response from:

Irene S.
Local time: 02:18
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3circuit electric de mentinere la ralanti (inchis)
Irene S.
3 -1circuit de mers in gol
Elvira Stoianov


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
circuit electric de mentinere la ralanti (inchis)


Explanation:
Nu vad despre ce altceva ar putea fi vorba.

Irene S.
Local time: 02:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 200
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
circuit de mers in gol


Explanation:
as zice eu

Elvira Stoianov
Luxembourg
Local time: 01:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Irene S.: Nu i-ai zice bine, fiindca motorul unei barci nu poate merge in gol decat pe uscat. Cand barca este in apa si motorul pornit, acesta functioneaza deja in sarcina.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search