16:02 Mar 31, 2007 |
English to Romanian translations [PRO] Engineering (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Antonia Toth Local time: 11:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | inginer geotehnician/ de exploatatii geologice |
| ||
3 | cel ce a pus la cale înşelăciunea (cacialmaua) |
|
Discussion entries: 10 | |
---|---|
cel ce a pus la cale înşelăciunea (cacialmaua) Explanation: de la bluff - cacialma engineer - skilfully arrange for (something) to happen, din babylon |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
inginer geotehnician/ de exploatatii geologice Explanation: Daca este vorba de sensul concret, geologic, al lui 'bluff' (rapa, mal abrupt), este foarte probabil ca aceasta sa fie cea mai buna traducere, mai ales daca domeniul este, asa cum s-a indicat, cel tehnic. Example sentence(s):
portal.pittwater.nsw.gov.au/internet/Cache/001F63B2.001.doc |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.