ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Romanian » Engineering (general)

raw mill silo


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:30 Nov 1, 2011
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

English to Romanian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
English term or phrase: raw mill silo
Mr. Mohamed attempted to open a raw mill silo door for the loader to enter and clean the area, when the door (a 700 kg steel door) fell on the victim.
Cristina Bolohan
Romania
Local time: 06:45


Summary of answers provided
3buncarul instalatiei de laminare nefinisata
Vasile Airinei
3silozul de materii prime al moriitoma_cristina


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
silozul de materii prime al morii


Explanation:
Exemplul de mai jos este de la o moară de cereale, nu ştiu desre ce fel de moară este vorba în textul pe care trebuie să îl traduceţi:
"Unitãţile de morãrit, indiferent cã fabricã fãinã de grâu, de secarã sau mãlai, cã sunt de micã, medie sau mare capacitate sunt alcãtuite din secţii în care se desfãşoarã operaţii distincte. În ordinea desfãşurãrii procesului tehnologic,acestea sunt:
 silozul de cereale;
 secţia de curãţire şi condiţionare;
 moara propriu-zisã;
 secţia de omogenizare;
 secţiile ambalare şi depozitare;
 laboratorul de analize fizico-chimice;
 secţia de întreţinere şi reparaţii;
 conducerea tehnico-economicã a unitãţii.
Fiecare dintre aceste secţii are un anumit rol în desfãşurarea activitãţii unitãţii, aşa cum se precizeazã în cele ce urmeazã."



    Reference: http://chimie-biologie.ubm.ro/Cursuri%20on-line/POP%20FLAVIA...
toma_cristina
Local time: 06:45
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Notes to answerer
Asker: multumesc, insa este vorba despre beton

Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
buncarul instalatiei de laminare nefinisata


Explanation:
raw = nefinisat
mill = laminor / instalatie de laminare
silo = buncar

Vasile Airinei
Local time: 06:45
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: