KudoZ home » English to Romanian » Engineering (general)

tail boom

Romanian translation: grinda ampenajului

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:tail boom
Romanian translation:grinda ampenajului
Entered by: Dana Carciumaru
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:40 Mar 6, 2004
English to Romanian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
English term or phrase: tail boom
the tail boom of a helicopter
Dana Carciumaru
Canada
Local time: 16:30
bratul cozii
Explanation:
*
Selected response from:

Bogdan Burghelea
Romania
Local time: 23:30
Grading comment
Multumesc!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1grinda ampenajului
Cristina Moldovan do Amaral
3bratul cozii
Bogdan Burghelea


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
bratul cozii


Explanation:
*

Bogdan Burghelea
Romania
Local time: 23:30
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
Multumesc!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
grinda ampenajului


Explanation:
in germana i se spune Leitwerksträger
Nu stiam cum i se spune in romana, insa am gasit traducerea in dictionarul tehnic german-roman - ed. tehnica - 1966



    Reference: http://www.speed-mania.de/woerterbuch_m-z.html
Cristina Moldovan do Amaral
United States
Local time: 13:30
Native speaker of: Native in RomanianRomanian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Irene S.: ma mir de ce a fost introdus totusi raspunsul tau in glosar...
2 days27 mins
  -> Multumesc. Pentru ca Dana a ales din greseala raspunsul lui Bogdan :)). Se mai intampla...
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search