ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Romanian » Environment & Ecology

Integrated Environmental&Quality Management Manual

Romanian translation: MANUALUL MANAGEMENTULUI INTEGRAT CALITATE-MEDIU

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Integrated Environmental&Quality Management Manual
Romanian translation:MANUALUL MANAGEMENTULUI INTEGRAT CALITATE-MEDIU
Entered by: Elvira Tatucu
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:30 Jun 20, 2006
English to Romanian translations [PRO]
Tech/Engineering - Environment & Ecology
English term or phrase: Integrated Environmental&Quality Management Manual
V-as ruga sa-mi spuneti daca formularea de mai sus este potrivita pentru "MANUALUL MANAGEMENTULUI INTEGRAT CALITATE-MEDIU". Multumesc.
pur
Vezi explicatie
Explanation:
Da, formularea ta este concisa si expresiva
Selected response from:

Elvira Tatucu
Local time: 17:21
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2vezi explicaţia
T&I Contprest
4 +2Vezi explicatie
Elvira Tatucu


  

Answers


50 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
integrated environmental&quality management manual
Vezi explicatie


Explanation:
Da, formularea ta este concisa si expresiva

Elvira Tatucu
Local time: 17:21
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oana Apetrei: e ok, insa varianta in romana nu e cea mai fericita! As spune Manualul Sistemului integrat de management al calitatii si de mediu
1 hr
  -> Multumesc Oana. Specialistii stiu despre ce e vorba. Concizia mi se pare importanta.

agree  Lidia Matei: Mi se pare mult mai in romaneste variante Oanei.
7 hrs
  -> Asta inseamna ca votezi "agree" cu Oana, ei ar trebui sa i se considere votul tau. Oricum merci pentru participare. Opinia ta conteaza.
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
integrated environmental&quality management manual
vezi explicaţia


Explanation:
Eu aş spune "Manualul privind sistemul integrat de gestionare a calităţii mediului". Am întâlnit şi "management" în loc de "gestionare", dar eu prefer "gestionare"

--------------------------------------------------
Note added at 22 minute (2006-06-20 07:52:38 GMT)
--------------------------------------------------

există un INTEGRATED ENVIRONMENTAL QUALITY MANAGEMENT SYSTEM

--------------------------------------------------
Note added at 34 minute (2006-06-20 08:04:39 GMT)
--------------------------------------------------

bine, fie, variantă finală: ***MANUALUL PRIVIND SISTEMUL INTEGRAT DE MANAGEMENT AL CALITĂŢII MEDIULUI***

--------------------------------------------------
Note added at 11 ore (2006-06-20 19:15:36 GMT)
--------------------------------------------------

in urma obervatiei Oanei Apetrei, rectific: MANUALUL PRIVIND SISTEMUL INTEGRAT DE MANAGEMENT AL CALITATII SI MEDIULUI

--------------------------------------------------
Note added at 11 ore (2006-06-20 19:22:16 GMT)
--------------------------------------------------

exemplu de aparitie pe un site romanesc: http://www.protectiamuncii.ro/research/proiecte_de_cercetare...

T&I Contprest
Romania
Local time: 17:21
Works in field
Native speaker of: Romanian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cristina Chaplin
1 hr
  -> Multumesc!

disagree  Oana Apetrei: nu e vorba de "calitatea mediului" ci de un sistem de management al calitatii in care este integrat si sistemul de management de mediu, respectiv ISO 9001+ISO 14001
2 hrs
  -> m-am uitat mai atent si ai dreptate; multumesc

agree  Dan Barbulescu
14 hrs

agree  danchirita
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: