https://www.proz.com/kudoz/english-to-romanian/environment-ecology/2150950-clustered-subdivisions.html

clustered subdivisions

Romanian translation: zone ale oraşelor cu spaţii deschise

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:clustered subdivisions
Romanian translation:zone ale oraşelor cu spaţii deschise
Entered by: Antonia Toth

09:39 Sep 20, 2007
English to Romanian translations [PRO]
Tech/Engineering - Environment & Ecology
English term or phrase: clustered subdivisions
Flexible treatment for ***clustered subdivisions***, villages and small communities.
Mihai Badea (X)
Luxembourg
subdiviziuni (loturi) de teren cu aranjament compact (nefragmentat)
Explanation:
Clustering is defined as a form of development where the buildings in a project are grouped together into compact arrangements, or clusters, while other portions of the site are preserved as permanent open space.

http://www.cbf.org/citizenguides/final_forest_conserv_site/4...

Un asemenea concept de dezvoltare va trebui să indice clar zonele susceptibile de a deveni mai dense ca urmare a creşterii şi cele care trebuie păstrate ca spaţii deschise.

fragmentarea peisajelor deschise, pierderea caracterului rural.

http://www.mie.ro/_documente/dezvoltare_teritoriala/amenajar...

A cluster subdivision generally sites houses on smaller parcels of land, while the additional land that would have been allocated to individual lots is converted to common shared open space for the subdivision residents.

http://ohioline.osu.edu/cd-fact/1270.html


--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2007-09-20 15:07:25 GMT)
--------------------------------------------------

poate pentru a nu se crea confuzii este mai bună sintagma:

"subdiviziuni de teren cu o dispunere compactă a clădirilor"

acestea lasă loc spaţiilor deschise, verzi, de aceea se mai numesc

"subdiviziuni cu spaţii deschise" aşa cum se descrie în primul link

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2007-09-20 15:54:09 GMT)
--------------------------------------------------

având în vedere contextul, sugerez şi alte variante:

aşezările (urbane, umane) cu (în care predomină) spaţii(le) deschise

cred că-i vorba totuşi de aşezări urbane

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2007-09-20 18:23:17 GMT)
--------------------------------------------------

cred că şi "subdiviziune" e un furculision, după cum am văzut în Wikipedia, noi nu prea avem aşa ceva sau eu nu ştiu...
cert e că mai multe subdiviziuni duc la o anumită zonă a oraşului, în care clădirile nu sunt "răsfirate", ci aşezate în sistem compact

deci ultimele variante (grea întrebare!)

"zone ale oraşelor cu o dispunere compactă a clădirilor"

sau

"zone ale oraşelor cu spaţii deschise" (nu-i sigur că predomină spaţiile deschise deoarece dacă există foarte multe clădiri în zona,
oricum le-am aşeza nu putem obţine suprafeţe extinse de spaţii verzi)
Selected response from:

Antonia Toth
Local time: 18:14
Grading comment
Mulţumesc!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2subdiviziuni (loturi) de teren cu aranjament compact (nefragmentat)
Antonia Toth
4 +1filiale/divizii legate(gestionate) in cluster
Simona Hagiu
4subdiviziuni grupate
Anca Nitu


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
filiale/divizii legate(gestionate) in cluster


Explanation:
Un cluster (ciorchine) de servere este un set de servere independente (denumite noduri) care sunt gestionate împreună. Obiectivul urmărit de clustering este asigurarea unor nivele foarte ridicate de disponibilitate a aplicaţiilor şi datelor.

Marketing Consulting & IT Un cluster (ciorchine) de servere este un set de servere independente (denumite noduri) care sunt gestionate împreună. Obiectivul urmărit de clustering este ...
www.mcit.ro/win2kadvsrv.html - 28k - În Cache - Pagini similare


Simona Hagiu
Romania
Local time: 18:14
Native speaker of: Native in RomanianRomanian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MMFORREST
9 mins
  -> Multumesc
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
subdiviziuni grupate


Explanation:
:)

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2007-09-20 17:17:06 GMT)
--------------------------------------------------

.2 Aşezări umane. Braşovul, oraşul situat în centrul României, prin origine .... Aşezările rurale din depresiunea Braşov cuprind 134 de sate grupate în....
http://www.aspera.ro/dl/stiintabrasov.pdf
Plăiaş (1994) făcând un studiu asupra Munţilor Apuseni, unde sunt situate 850 de sate grupate în 121 de comune şi luând în considerare modul în care ...
http://frf.cncsis.ro/documente/337A551.doc.doc

asezarile umane se grupeaza in sate , comune etc nu se "clustereaza"
pe o platforma industriala cladirile sunt grupate sau nu ( nu intr-un cluster , va rog:)

subdiviziunea , banuiesc ca e o chestie fiscala
Parcela - suprafata de teren situata într-o unitate administrativ-teritoriala pe un amplasament bine stabilit , având o singura categorie de folosinta si apartinând unui proprietar sau mai multor proprietari, în indiviziune. Din punct de vedere economic, o parcela poate avea mai multe subdiviziuni fiscale. O subdiviziune fiscala este o portiune a parcelei având aceeasi clasificare calitativa
http://www.juridicaonline.ro/termeniag.html

Anca Nitu
Local time: 11:14
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 38
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
subdiviziuni (loturi) de teren cu aranjament compact (nefragmentat)


Explanation:
Clustering is defined as a form of development where the buildings in a project are grouped together into compact arrangements, or clusters, while other portions of the site are preserved as permanent open space.

http://www.cbf.org/citizenguides/final_forest_conserv_site/4...

Un asemenea concept de dezvoltare va trebui să indice clar zonele susceptibile de a deveni mai dense ca urmare a creşterii şi cele care trebuie păstrate ca spaţii deschise.

fragmentarea peisajelor deschise, pierderea caracterului rural.

http://www.mie.ro/_documente/dezvoltare_teritoriala/amenajar...

A cluster subdivision generally sites houses on smaller parcels of land, while the additional land that would have been allocated to individual lots is converted to common shared open space for the subdivision residents.

http://ohioline.osu.edu/cd-fact/1270.html


--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2007-09-20 15:07:25 GMT)
--------------------------------------------------

poate pentru a nu se crea confuzii este mai bună sintagma:

"subdiviziuni de teren cu o dispunere compactă a clădirilor"

acestea lasă loc spaţiilor deschise, verzi, de aceea se mai numesc

"subdiviziuni cu spaţii deschise" aşa cum se descrie în primul link

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2007-09-20 15:54:09 GMT)
--------------------------------------------------

având în vedere contextul, sugerez şi alte variante:

aşezările (urbane, umane) cu (în care predomină) spaţii(le) deschise

cred că-i vorba totuşi de aşezări urbane

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2007-09-20 18:23:17 GMT)
--------------------------------------------------

cred că şi "subdiviziune" e un furculision, după cum am văzut în Wikipedia, noi nu prea avem aşa ceva sau eu nu ştiu...
cert e că mai multe subdiviziuni duc la o anumită zonă a oraşului, în care clădirile nu sunt "răsfirate", ci aşezate în sistem compact

deci ultimele variante (grea întrebare!)

"zone ale oraşelor cu o dispunere compactă a clădirilor"

sau

"zone ale oraşelor cu spaţii deschise" (nu-i sigur că predomină spaţiile deschise deoarece dacă există foarte multe clădiri în zona,
oricum le-am aşeza nu putem obţine suprafeţe extinse de spaţii verzi)


Antonia Toth
Local time: 18:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 39
Grading comment
Mulţumesc!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andreea Bostan: asa este!
23 mins
  -> Mulţumesc pentru agree-ul ferm.

neutral  Anca Nitu: "cluster" e un furculision sa nu te superi, pe romaneste se cheama "grup"
5 hrs
  -> eu tocmai că am încercat să evit acest cuvânt

agree  RODICA CIOBANU
21 hrs
  -> Mulţumesc!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: