Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Romanian translations [PRO] Tech/Engineering - Environment & Ecology
English term or phrase:SO2 span
"... 6. Switch the five-way ball valve MV1 on the required position (for a good calibration the first component must be SO2 span) to let the calibration gas flow into the analyzer. Switch the two-way ball valve MV2 on and regulate flow using nail valve on FL1 flowmeter at 150 l/h ..."
-------------------------------------------------- Note added at 1 day29 mins (2009-12-14 18:54:46 GMT) --------------------------------------------------
In consens total cu Cristina, pentru ca si eu prefer sa traduc termenul atunci cand este posibil si sa-l preiau doar cand sunt in imposibilitate de a-i oferi un echivalent in limba romana, am mai cautat variante si am ajuns la concluzia ca si ***gaz etalon*** poate fi varianta corecta
"posibilitate de calibrare fara gaz etalon ..." http://caz.mecen.pub.ro/afriso.pdf
si in franceza suna similar " SO2 (Dioxyde de Soufre) - Bouteille gaz étalon à 5.0 ppm "http://www.accessoiresgaz.com/bouteille-gaz-etalon/bouteille...
Draga Claudia, "eforturile" sunt rasplatite cu 4 puncte si bineinteles mii de multumiri, atat tie cat si celorlalte colege !! ;) 4 KudoZ points were awarded for this answer
Draga Claudia, iti multumesc frumos, si eu am ajus la concluzie ca versiunea "gaz de calibrare" sau "gaz etalon" este buna ;) Multe multumiri inca o data tuturor!!
..."pt. o bună calibrare primul parametru introdus trebuie să fie intervalul/domeniul de măsurare al SO2". Cred totuşi că despre asta e vorba... De acord că apare în multe referinţe ca "gaz span" însă nu apare în dex şi nici nu am auzit în viaţa mea acest termen.
ar fi să ştim unitatea de măsură a acestui "SO2 span". În ce se măsoară?
Automatic update in 00:
Answers
10 hrs confidence:
so2 span
concentratia cunoscuta de SO2
Explanation: Zero/Span
Part of the QAQC process for many of the continuous analyzers is the daily zero/span cycle. Each day, usually in the early hours of the morning, the normal sample port is closed to the analyzer and, for about twenty minutes, zero air is fed to the analyzer. Zero air is air from a cylinder or air that has been filtered so that it contains almost no pollutant. The analyzer should read zero. If the analyzer does not read zero, then the data is adjusted by a corresponding amount.
This common procedure is known as baseline correction. After the zero air comes the span gas. Span gas is air with a known high concentration of pollutant. The analyzer should output a reading that is within ten percent of the known concentration. If it does not, then the analyzer must be calibrated. After the zero and span gases have been passed through the analyzer, the sample port is again opened. About ten minutes is allowed for the analyzer to recover before readings are accepted again as real. http://wbea.org/content/view/24/63/#zero
-------------------------------------------------- Note added at 1 day29 mins (2009-12-14 18:54:46 GMT) --------------------------------------------------
In consens total cu Cristina, pentru ca si eu prefer sa traduc termenul atunci cand este posibil si sa-l preiau doar cand sunt in imposibilitate de a-i oferi un echivalent in limba romana, am mai cautat variante si am ajuns la concluzia ca si ***gaz etalon*** poate fi varianta corecta
"posibilitate de calibrare fara gaz etalon ..." http://caz.mecen.pub.ro/afriso.pdf
si in franceza suna similar " SO2 (Dioxyde de Soufre) - Bouteille gaz étalon à 5.0 ppm "http://www.accessoiresgaz.com/bouteille-gaz-etalon/bouteille...
Claudia Coja Local time: 05:46 Native speaker of: Romanian PRO pts in category: 8
Grading comment
Draga Claudia, "eforturile" sunt rasplatite cu 4 puncte si bineinteles mii de multumiri, atat tie cat si celorlalte colege !! ;)
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.