Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to Romanian translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | | English term or phrase: deferred payment card (charge card) | ... deferred payment cards (charge cards), which do not impose interest, other than for non-compliance with their terms, and for which only fixed service fees that do not vary in relation to the amount spent on such cards are levied.
Am citit puţin şi pe net despre aceste carduri şi cred că am înţeles la ce fel de carduri se referă, dar nu ştiu dacă există un echivalent în română. |
| Elvira StoianovKudoZ activityQuestions: 1859 (none open) ( 14 without valid answers) ( 49 closed without grading) Answers: 3988 Luxembourg
| | Local time: 13:10
|
| | Romanian translation:card cu plată amânată (card de credit) | Explanation: Creditul de consum in Europa - incotro? Banci/Asigurari Integrare ...
Exista noi modalitati de obtinere a creditelor: credite in rate, carduri de credit, ***cu plata amanata*** (perioada de gratie), cash credit si facilitati de ...
www.euractiv.ro/.../articles|displayArticle/articleID_9211/... - 59k - În Cache - Pagini similare
-------------------------------------------------- Note added at 56 mins (2007-11-20 09:59:46 GMT) --------------------------------------------------
De fapt, aşa cum reiese şi din definiţiile de mai jos, "charge card" nu este un sinonim perfect al lui "credit card". Totuşi, caracteristicile sale principale sunt cele ale unui card de credit şi, în lipsa unui termen mai precis, de obicei este redat ca atare. O alternativă propusă într-un curs de la ASE ar fi "card de cheltuieli" (http://www.biblioteca.ase.ro/downres.php?tc=3130). Dacă e să facem un calc după "carte de paiement" propus de Termium i-am putea spune şi "card de plată".
Iar într-un regulament al Băncii Naţionale apare chiar termenul din engleză "charge card". (http://www.cdep.ro/pls/legis/legis_pck.htp_act_text?idt=5263...
Dificil termen. :D
Carduri de credit/de debit/de debit cu overdraft/co-branded/nebancare
***Card de credit (charge card)*** emis in EUR pentru persoane juridice, cu utilizare nationala si internationala, pentru retrageri de numerar si tranzactii la ...
www.carduridecredit.ro/carduri-Credit/5.html - 33k - În Cache - Pagini similare
Enables purchases and spending similar to a credit card but the debt has to be settled in full each month.
www.moneynet.co.uk/glossary/glossary-c-d.shtml
A card that requires a full payment of the charge by the due date. Unlike credit cards, which give borrowers a revolving line of credit and lets them borrow against it, carrying a balance with an agreed-to interest rate, charge cards do not allow carrying a balance and no interest is charged. ...
www.ilw.com/life/relocation/Credit_Glossary.shtm |
| Selected response from:
 Mihai Badea
| Grading comment mulţumesc pentru răspuns şi explicaţii 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
5 mins confidence:  peer agreement (net): +2 | |