ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Romanian » Finance (general)

improve margins

Romanian translation: cresterea marjelor


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:improve margins
Romanian translation:cresterea marjelor
Entered by: DocT
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:03 Apr 17, 2008
English to Romanian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / iso certification
English term or phrase: improve margins
By creating trust between parties, we can help improve margins and make business faster and simpler (i need the whole phrase, plsss)
xxxIrina Irina
Romania
Local time: 14:04
cresterea marjelor
Explanation:
By creating trust between parties, we can help improve margins and make business faster and simpler

Creand relatii de incredere intre parti, putem contribui la cresterea marjelor si putem face afaceri mai rapid si mai simplu

Mai jos ai o definitie a marjei:

Gross Margin
Ratio of gross profit to sales revenue. (Also sometimes used as a synonym for gross profit).

For a manufacturer, gross margin is a measure of a company's efficiency in turning raw materials into income; for a retailer it measures their markup over wholesale.

Most companies would like a gross margin that's as large as possible. An exception is the discount retailer; part of their game is to make their operations and financing so efficient that they can afford to keep their markup tiny.
Selected response from:

DocT
Local time: 14:04
Grading comment
Multumesc!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +7cresterea marjelorDocT
4îmbunătăţirea acoperirii băneştiDragos Gheorghiu


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
îmbunătăţirea acoperirii băneşti


Language variant: îmbunătăţirea rezervelor băneşti

Explanation:
The entire phrase would translate as follows:

"Cultivând încredere între părţi, putem ajuta la îmbunătăţirea acoperirii băneşti şi putem face această afacere mai rapidă şi mai simplă."

Instead of "afacere" you can use "activitate", depending on the entire context. Also, instead of "acoperirii" you can use "rezervelor", again depending on the entire context.

Hope this helps.

Dragos Gheorghiu
Local time: 12:04
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
cresterea marjelor


Explanation:
By creating trust between parties, we can help improve margins and make business faster and simpler

Creand relatii de incredere intre parti, putem contribui la cresterea marjelor si putem face afaceri mai rapid si mai simplu

Mai jos ai o definitie a marjei:

Gross Margin
Ratio of gross profit to sales revenue. (Also sometimes used as a synonym for gross profit).

For a manufacturer, gross margin is a measure of a company's efficiency in turning raw materials into income; for a retailer it measures their markup over wholesale.

Most companies would like a gross margin that's as large as possible. An exception is the discount retailer; part of their game is to make their operations and financing so efficient that they can afford to keep their markup tiny.


    Reference: http://www.moneychimp.com/glossary/gross_margin.htm
DocT
Local time: 14:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Multumesc!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Luminita Fundatureanu: Sau chiar "profit" in unele cazuri.
1 hr
  -> Multumesc

agree  Iosif JUHASZ
2 hrs
  -> Multumesc

agree  Cristiana Coblis
6 hrs
  -> Multumesc

agree  Anca Nitu
7 hrs
  -> Multumesc

agree  victor ghiculescu
19 hrs
  -> Multumesc

agree  rodi_ciobanu
22 hrs
  -> Multumesc

agree  Tradeuro Language Services
1 day6 hrs
  -> Multumesc
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 18, 2008 - Changes made by DocT:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: